Читать «Игры богов» онлайн - страница 141

Мэри Филлипс

— Но тебя не было не так уж долго, — заметил Нил.

— Мертвое время, — не оборачиваясь, проговорила Артемида.

— Что это значит? — спросила Элис. — Гермес что-то об этом говорил, но я его не поняла.

— Время внизу течет быстрее, чем наверху, — сообщила Артемида.

— А как долго я была мертва?

— Двадцать шесть дней, — ответил Нил.

— Двадцать шесть дней? — переспросила Элис.

— А тебе как показалось? — поинтересовался Нил. Помолчав, Элис еле слышно произнесла:

— Я думала, что прошло уже несколько лет.

— И все это время ты была там совсем одна? — ужаснулся Нил. — Бедняжка! Наверное, ты все еще не пришла в себя от потрясения.

— Главное, что она вернулась, — заметила Артемида. — А вот и дом! Надеюсь, что ни ты, ни Аполлон не замерзли насмерть.

40

Лишь вернувшись в свое тело, Нил почувствовал, как похолодало вокруг. Но, взглянув на часы, он увидел, что после их ухода в подземный мир прошло лишь несколько минут.

— Сколько у нас времени? — спросил он у Артемиды.

— Время теперь течет как обычно, так что немного.

С этими словами Артемида развернулась и торопливо вышла из комнаты.

Тем временем Элис разглядывала спальню с таким видом, словно никогда здесь раньше не бывала.

— Мне и впрямь кажется, что прошло несколько лет, — сказала она. — Я совсем забыла, как выглядит твоя комната — а ведь я была здесь лишь несколько недель назад. Даже не верится…

Вошла Артемида. Неподвижное тело Аполлона свисало с ее плеча, как свернутый тяжелый ковер.

— Пойдем, нам надо спешить, — произнесла она.

— Куда мы идем? — спросила Элис.

— На Трафальгарскую площадь.

— Но зачем нам Трафальгарская площадь? — удивился Нил.

— Там сейчас все.

— Кто это «все»?

— Все, — повторила Артемида. — Пошли.

Нил натянул поверх того, в чем он был, еще пару теплых свитеров и пальто. Еще несколько шерстяных вещей он засунул в сумку.

— Зачем это все? — спросила Элис.

— Для тебя, — ответил Нил. — Для твоего нового тела.

Они улыбнулись друг другу.

— Эй вы там, бросайте любоваться друг другом и поторапливайтесь! — подогнала их Артемида. — Мы все знаем, что у вас любовь, но, если вы еще не заметили, наступает конец света.

Она с высокомерным видом вышла в коридор, но немного смазала общее впечатление тем, что стукнула безвольно свисающую голову Аполлона о дверной косяк.

— Ну же, идем! — крикнула она снаружи.

Нил снова был в своем теле, а потому двигался теперь намного медленнее. Элис, как и раньше, легко скользила над мостовой, ничего не ощущая, а Артемида, как богиня-охотница, вышагивала уверенной поступью даже со своей тяжелой ношей, но Нил постоянно скользил и падал. Кроме того, ему было холодно. Положение усугублялось тем, что из-за пробок и всеобщей паники общественный транспорт не ходил, и даже такси невозможно было поймать. Выбора не было: им пришлось пройти пешком весь путь от Хэкни до центра Лондона. С каждой минутой становилось все холоднее. Впрочем, Нил и Элис были не против задержки — она позволила им хоть немного наверстать упущенное за последние четыре недели (или несколько лет, как казалось Элис) перед тем, как приступать к важнейшей задаче спасения мира. Несмотря на это, Нилу пришло в голову, что было бы лучше преодолеть расстояние до Трафальгарской площади в мертвом времени.