Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 78

Кей Мортинсен

— Тони! — рыдала Мария. Элис обняла пожилую женщину и стала тихонько гладить ее по спине, ласково успокаивая. На мгновение ей показалось, что в боковом окне мелькнуло лицо Антонио, но когда она снова посмотрела в том направлении, уже никого не было видно. — Тони, Тони! — повторяла Мария и что-то неразборчиво бормотала по-итальянски.

— Я не понимаю, дорогая, — мягко произнесла Элис. — Не вставайте. Сейчас придет доктор.

Пожилая женщина продолжала рыдать, и Элис испытала колоссальное облегчение, когда появившийся наконец врач дал Марии успокоительное и забрал ее в больницу. Девушка, спотыкаясь, добралась до дома и из коридора позвонила деду.

— Слава богу, с ней все в порядке! Полли уже вся извелась, — взволнованно воскликнул Пит. — Марии захотелось познакомиться с твоим женихом, и Полли привезла ее в Эверласт. А потом Мария сказала что-то насчет того, что надо достать цветов, и исчезла. Мы едем в больницу, а ты оставайся с Тони. Он сейчас не должен быть один.

— Я… поеду с вами, — невнятно пробормотала девушка.

— Нет, побудь лучше с Тони, — велел ей дед. — У постели Марии и так будет толпа. А если она уснет, ты ей точно не понадобишься. Другое дело — Антонио. Он, должно быть, страшно расстроен. Пока, дорогая. Потом поговорим.

Расстроен — не то слово. Его мать при виде сына впала в истерику. Одного этого было достаточно, чтобы разбить ему сердце. Антонио сейчас действительно нуждался в утешении, и Элис потянулась к нему всем сердцем. Она готова была отдать ему всю свою любовь и нежность. Первый шок прошел, и еще оставалась надежда, что со временем мать примет его. С трудом переставляя ноги, Элис добрела до ближайшей двери и увидела Антонио — он стоял посреди комнаты, безразлично глядя в пространство.

Девушка тихонько подошла к нему. Ей было больно видеть поникшие плечи любимого, его потерянный взгляд. Однако, когда он обернулся к ней, Элис не смогла вымолвить ни слова утешения. Между ними словно выросла каменная стена. «Не прикасайся ко мне!» — всем своим видом говорил Антонио, и Элис отступила.

— Может быть, хочешь чаю? — осторожно спросила она. Тони молча покачал головой. — Тогда кофе? Или что-нибудь покрепче?

— Нет, — хрипло прошептал он. На мгновение его глаза вспыхнули темным пламенем, но тут же снова погасли. — Я не могу здесь больше оставаться. Я сейчас же уеду.

Пошатнувшись, как от удара, девушка молча опустилась в ближайшее кресло. Единственное, о чем она сейчас мечтала, — это чтобы он остался и она могла хоть изредка его видеть. Только сейчас Элис поняла, как глубоко ее чувство к нему.

— Женщины, которых я люблю, меня ненавидят, — глухо прошептал Тони, и Элис вздрогнула. — Они ко мне несправедливы. Меня это просто убивает! Я уеду, как только немного приду в себя. Сейчас я не могу сесть за руль.

Элис ощутила его боль всем сердцем. Потрясенный, Антонио полностью утратил над собой контроль и говорил, не думая и не взвешивая своих слов. И тут ее словно громом поразило: он не мог сейчас лгать! Значит, он действительно никогда не садился за руль во взвинченном состоянии. Он говорил правду! Тогда, на суде, Тони поклялся честью, что не он вел машину. А раз так, то лгал кто-то другой — не Антонио! И не он убил ее сестру и маленького племянника.