Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 67

Кей Мортинсен

— Припоминаю. И даже вполне отчетливо. — Его глаза говорили о том, что он не забыл, как им было весело в свое время кататься на этом мотоцикле.

Улыбка Элис на мгновение померкла, но она справилась с собой и поспешно затараторила:

— Замечательная машина, правда?

— Еще бы. Теперь это уже классика. Тебе идут кожаные вещи.

Тони, как всегда, испортил ей все удовольствие — ее дурацкий вид почему-то совсем его не шокировал.

— Как ты считаешь, это не повредит моему имиджу?

— Иногда немного беспечности не помешает. Все мы люди, все мы человеки. А уж твои ученики будут в полном восторге, — заметил Тони. Его глаза неожиданно загорелись. — Возьми меня на борт, заедем за твоим купальником, а потом отправимся ко мне домой искупаться и поужинать. Тебе неплохо бы там освоиться — ведь нам предстоит устраивать прием.

Приглашение было слишком соблазнительным, и Элис не устояла. Было бы замечательно искупаться и пройтись по саду. К тому же она была не прочь покрасоваться на мотоцикле.

Однако Элис быстро поняла, что переоценила удовольствие от поездки с Антонио за спиной — это оказалось слишком возбуждающим. Кроме того, ее план шокировать окружающих явно не срабатывал. Казалось, все только радовались тому, что она наконец вылезла из своей раковины и от души веселилась. По общему мнению, приезд Антонио пошел ей на пользу.

Элис с трудом верила своим глазам. Тони, казалось, весь лучился от счастья. Он то и дело требовал остановиться, чтобы побеседовать с очередным знакомым, и ухитрялся спрашивать совета по поводу их предстоящей свадьбы у каждого встречного. Усилием воли сохраняя на лице дежурную улыбку, девушка выслушивала рассуждения о музыкантах, цветах и подружках невесты, шутки на тему того, что свадебный лимузин достанется Тони даром, и советы не поливать перед приемом лужайку, чтобы каблуки гостей не застревали в земле.

Школьники тоже не оправдали ее надежд. Элис была вынуждена слезть с мотоцикла по просьбе Дика Донелла и его компании и полчаса томилась в ожидании, пока ребята ахали, восхищаясь «крутой тачкой».

— Что ж, все прошло отлично, — с удовлетворением заметил Антонио, когда они подъехали к гаражу Пита. — Это была хорошая мысль. Ты молодец!

— Джуди Мартин собирается сказать своему мужу, чтобы он поместил о нас заметку в газете! — простонала девушка. — Теперь новость разнесется по всему городу. Ты не даешь мне времени подготовить твою мать! Какой же ты все-таки бессердечный!

— А кто, кстати, будет твоей подружкой на свадьбе? — перебил ее Тони. Элис нахмурилась, и он расхохотался. — Ты потрясающе выглядишь в этих дурацких облегающих штанах, да еще когда стоишь руки в боки! — Смех Антонио оказался настолько заразительным, что Элис не выдержала и тоже рассмеялась.

— Ну, конечно, репетиция свадебного ужина! — важно произнесла она, подражая серьезному тону, которым Тони только что толковал с дамами. — Что вы думаете по поводу перчаток — может быть, лучше без пальцев? А твоя глубокомысленная дискуссия насчет постельного белья чего стоит! У меня просто нет слов.

— Честно говоря, я и сам чуть не лишился дара речи, — приглушенно произнес он, — представив тебя распростертой на атласных простынях в моем доме.