Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 49

Кей Мортинсен

— Привет, Люк! — ласково поздоровалась она. — Я принесла тебе книжки. Подожди, вот только найду их, а то тут такой беспорядок. Кстати, познакомься, это Антонио. — Девушка изо всех сил старалась скрыть нервозность за непринужденной болтовней.

— О, вы тот парень с «триумфом»! — завопил Люк, тряся руку Тони. — Здрасьте, сэр!

Элис принялась искать книги, предоставив Люку возможность обсудить с Антонио все достоинства автомобиля. Невольно прислушиваясь к разговору, девушка обратила внимание, что Тонн держится с Люком безукоризненно. Он не задавал ненужных вопросов, не делал замечаний и даже не поставил юнца на место, когда тот расхвастался, что может выжать из своей машины совершенно немыслимую скорость. Это была беседа на равных, и Элис намеренно затягивала поиски, радуясь раскрепощенности Люка. В конце концов, он славный парнишка, тепло подумала она.

— Какая теплая компания!

Элис резко обернулась при звуке хриплого голоса Берта Кончини.

— Здравствуй, Берт! — вежливо поздоровалась она.

За спиной Берта маячила фигура Сэма Хаджеса. Сэму был двадцать один год, и, как и его дружок, он предпочитал болтаться без работы. Старший брат свирепо уставился на трусливо съежившегося Люка, потом накинулся на Элис:

— Я тебе говорил — отвяжись от него, ты… — Он грязно выругался, и девушка невольно ахнула.

Но тут Берту пришлось несладко, ибо разъяренный Антонио в одно мгновение оказался перед ним, схватил нахала за грудки и поднял в воздух.

— Извинись перед дамой и выметайся отсюда, пока я не вырвал твой грязный язык! — рявкнул Тони.

— Не трогайте его! — взмолился Люк.

— Я больше не буду! — пискнул Берт.

Сэм сделал робкую попытку вмешаться, однако физическое превосходство Антонио было очевидно, и хулиганы даже не пытались сопротивляться, когда он решительно выдворил их из кабинета и на глазах изумленной публики выставил из здания школы.

Люк испуганно выскочил из комнаты, и Элис расстроенно вздохнула. Этот парень никогда больше не отважится даже заговорить с ней. Девушка встретила вошедшего Антонио сердитым взглядом. Однако она не могла не отметить, что из стычки с Бертом и Сэмом он вышел целым и невредимым, а такое мало кому удавалось.

— Премного благодарна, — мрачно произнесла девушка.

— Тебе не нравится, когда тебя защищают? — удивился Тони.

— Я бы и сама справилась.

— Не сомневаюсь, — согласился он. — Но я не могу стоять и спокойно смотреть, как тебя оскорбляют.

Элис опустила глаза. Она невольно чувствовала себя польщенной. Приятно ощущать себя хрупкой женщиной, за которую есть кому заступиться. Оказывается, иногда Тони способен на благородные поступки.

— Ах вот как? — негромко произнесла она.

— Именно так. Как бы это выглядело, если бы твой возлюбленный не бросился на твою защиту? При сложившихся обстоятельствах приходится все учитывать, Элис.

— Ах ты свинья! — взорвалась девушка, но крепкая ладонь тут же зажала ей рот.

— Спокойно, — предостерег Антонио. — Мы не можем позволить людям думать, что ссоримся. Запомни, ты благодарна мне за помощь. Или ты думаешь, — злорадно усмехаясь, прибавил он, — это пылкие чувства заставили меня вступиться за тебя?