Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 2

Кей Мортинсен

— Доброе утро, мисс Фаулер! — жизнерадостно отозвался нестройный хор.

Элис тепло улыбнулась ребятам. Она подошла поближе и приподнялась на цыпочки, чтобы рассмотреть за спинами собравшихся низкий кузов автомобиля.

— Здесь что, демонстрация последних моделей обуви или это всего-навсего клиент моего деда? — поинтересовалась Элис, лукаво кивнув на торчавшие из-под машины ботинки. К ее удивлению, ноги слегка дернулись, словно незадачливый водитель оценил ее шутку.

— Не то слово, мисс Фаулер! Вы только взгляните! — возбужденно воскликнул Дик Доннел, расталкивая приятелей, чтобы расчистить место для Элис.

— Вот это да! — невольно ахнула девушка, взглядом знатока окидывая «триумф». — Деда хватит удар, когда он узнает, какое зрелище пропустил.

— Да, потрясающе! — выдохнул Дик. — А какой корпус гладкий!

— Прямо как шелк! — согласилась Элис, почтительно дотронувшись до блестящего крыла.

Она нагнулась и вдохнула запах кожаной обивки. Этот аромат вызывал почти чувственные ощущения. И тут девушка озадаченно нахмурилась. Кремовые полотняные брюки — не лучшее одеяние для того, чтобы валяться под машиной. И Элис вдруг пришло в голову, что незнакомец нарочно выбрал это местечко на заброшенной дорожке, чтобы спрятаться под автомобилем. Что он, интересно, там делает? Девушка принялась внимательно рассматривать масляную лужицу и пришла к заключению, что та выглядит как-то неестественно. Очень странно.

Ломать голову над этой загадкой ей помешала Синди Коннорс.

— А какой он красавчик! — мечтательно протянула школьница. — И двигается так плавно и томно.

— Автомобиль? — равнодушно поинтересовалась Элис.

— Да нет же! Он! — И Синди со вздохом уставилась на торчавшие из-под машины лодыжки. — На редкость сексапильный, — произнесла она с уверенностью умудренной опытом шестнадцатилетней особы, — а взгляд такой, что может размягчить асфальт.

— Вот и заработал себе дыру в днище, — заметила Элис. Ребята дружно расхохотались, а ноги под автомобилем снова непроизвольно дернулись. — Поскольку, Синди, в твоей анкете не упоминалось об умении смотреть сквозь стены, ты, видимо, наблюдала, как этот молодой человек забирался под машину?

— Ага, и теперь жду не дождусь, когда он оттуда вылезет, — согласилась Синди. — У него такая необычная внешность. Глаза как угли, зато волосы! Самый настоящий блондин!

Антонио, почему-то сразу подумалось Элис. Тот тоже двигался с какой-то удивительно чувственной грацией, а белокурые волосы на фоне смуглого лба казались неестественно светлыми. Девушке вспомнился тот день, когда она впервые увидела Тони и тут же безнадежно влюбилась в него. Ей в ту пору едва исполнилось четырнадцать, Антонио был на год старше. Он вошел в класс — высокий, стройный. Потом она узнала, что он наполовину поляк, наполовину итальянец. Глаза его смотрели дерзко и одновременно настороженно.

— Как ваши успехи, сэр? — почтительно обратился Дик к кремовым брюкам.

— Отлично, — последовал приглушенный ответ.

Вот и слава богу, облегченно вздохнула Элис, стало быть, нет смысла здесь дежурить. Хорошо бы этот тип оказался богачом, желающим купить наш гараж. Тогда дед мог бы спокойно уйти на пенсию и больше не надрываться. Ведь, несмотря на помощь механиков, которых он нанимал на неполный день, и ребят из школы, к концу работы Пит бывал совершенно измучен. Постоянные заботы о Марии тоже не облегчали ему жизнь, хотя дед был счастлив видеть ее рядом.