Читать «Тихое оружие» онлайн - страница 31

Василий Дмитриевич Великанов

Поправив волосы и одернув на себе платье, Нина откинула полог и застыла в проеме: крышка лаза в подпол была открыта и по лестнице спускался вниз Григорий Михайлович. Офицер вдруг направил в темный проем свет фонарика и что-то сказал. Фриц перевел:

— Господин обер-лейтенант спрашивает, что, там у вас?

— Да, ничего, так… — сказал хозяин. — Битте, можете сами убедиться: солёности разные, бульба, шпиг…

— О, шпиг гут нада! — кивнул офицер.

Голова Григория Михайловича скрылась в подполе. Офицер наклонился к лазу и, опершись рукой о крышку, покрытую изнутри осклизлой плесенью, вдруг отдернул ее и брезгливо поморщился:

— Пфуй, айн вильдер!

Нина схватила полотенце, висевшее у печки, и подала его гестаповцу. Вытирая запачканную плесенью руку, тот поблагодарил:

— Данке, фроляйн.

— Пожалуйста, — с улыбкой ответила Нина.

В то время как немцы обшаривали квартиру, полицай, пришедший с ними, слазил на чердак и, вернувшись, доложил офицеру, что на верхотуре ничего нет, кроме пыльного хлама и мышей…

В это время из подпола показался хозяин, держа в руке кусок просоленного, с мясными прожилками сала. Лицо у него было красное, потное.

Офицер что-то сказал ефрейтору, и тот, вынув из-за пояса финский нож, стал нарезать сало прозрачными ломтиками, причмокивая при этом языком.

Гестаповец брал двумя пальцами ломтик сала за шкурку и, подбрасывая его над мордой овчарки, отрывисто покрикивал: «Ап!» Собака подхватывала сало на лету и проглатывала. Офицер смеялся, ефрейтор, как и раньше, чему-то улыбался, а солдат стоял у порога, точно истукан, и, глотая слюну, ничем не смел выражать свои чувства.

От громкого смеха дети завозились на постели и сквозь сон стали бормотать и всхлипывать.

Офицер что-то сказал по-немецки, и ефрейтор перевел, взглянув при этом на Нину:

— Господин обер-лейтенант говорит, что он холостой.

Девушка кивнула: «Гут, гут», села к столу и стала угощать гостей:

— Кушайте, господа. Битте! Пожалуйста!

— Ди дойче арме вирт гут ферзоргт, — сказал по-немецки офицер, а ефрейтор перевел и добавил:

— Кушает и не нуждается.

— Я, я, — подтвердил офицер.

Нина осмелела. Слегка дотронувшись пальцем до перстня, сверкающего зеленым глазком на пальце гестаповца, нарочито восхитилась:

— Какое у вас красивое колечко!

— Смарагд, — проговорил тот, польщенный, и спросил: — Ир наме, фрейлейн?

— Нина.

— Хочешь, их комме морген абендс унд шенке дир айнен ринг?

Нина растерянно взглянула на «отца», и тот смущенно проговорил:

— Что вы, господин офицер! Девушке неудобно принимать такие дорогие подарки.

И вдруг Фриц спросил, обращаясь к хозяину:

— А почему вы, господин писарь, так испугались, когда мы вошли?

— Уж больно собака у вас страшная, — ответила за «отца» Нина.

— А у нас ведь детишки… — добавила Анна Никитична.

Офицер понял, что речь идет об овчарке, и сказал по-немецки:

— Трои, бэданке дих фюр ден шпеки.

Пес в ответ дважды громко пролаял. Проснулся в зыбке и заплакал Павлик. Офицер встал, кивнул девушке:

— Ауфвидерзеен, фроляйн Нина!