Читать «Глаза тьмы» онлайн - страница 132

Дин Кунц

В стену по левую руку вмонтировали камеру и монитор, обеспечивающий двустороннюю видеосвязь. По монитору бежали беспорядочные кривые, указывающие на то, что система не работает.

Рядом с монитором светилась пластина сканера, к которой полагалось прикладывать правую ладонь, в пределах нанесенного на пластину контура. Вероятно, компьютер, сравнивая отпечаток ладони со своей базой данных, определял, имеет ли человек право войти на территорию секретной лаборатории или нет.

Ни Элиоту, ни Тине прикладывать ладонь к сканирующей пластине не пришлось: внутренняя дверь открылась со все тем же шипением. Они прошли в следующее помещение.

Там два охранника в форме суетились у пульта управления, у стены, на которой размещались двадцать мониторов. По всем бежали беспорядочные кривые.

Младший из охранников услышал, как дверь открывается, повернулся, на лице его отразилось изумление.

Элиот наставил на него пистолет.

— Не шевелись, — приказал он.

Но молодой охранник оказался из героев. Вооруженный громадным револьвером, он без промедления пустил его в ход. Выхватил из кобуры и выстрелил от бедра. Точнее, только нажал на спусковой крючок, потому что Дэнни опять не подвел: револьвер не выстрелил.

Элиоту стрелять не хотелось.

— Оружие вам не поможет, — он потел, одетый в термокомбинезон, и надеялся, что его слова, спасибо Дэнни, не разойдутся с делом. — Давайте обойдемся без крайностей.

Поняв, что револьвер не стреляет, молодой охранник швырнул его в Элиота.

Элиот увернулся, но недостаточно быстро. Револьвер задел голову, Элиота бросило на стальную дверь.

Тина вскрикнула.

Сквозь слезы боли Элиот увидел, что молодой охранник ринулся на него, и нажал на спусковой крючок. Раздался едва слышный выстрел.

Пуля пробила левый бицепс охранника, его развернуло, он наткнулся на стол, свалив на пол стопку белых и красных листков, а потом накрыл их своим телом.

Элиот направил пистолет на второго охранника, постарше, который уже успел вытащить револьвер и обнаружить, что он не стреляет.

— Положи оружие на пол, сядь и не делай лишних движений.

— Как вы сюда попали? — спросил охранник, разжав пальцы. — Кто вы?

— Не важно, — ответил Элиот. — А теперь сядь вон на тот стул.

Но охранник настаивал:

— Кто вы?

— Слуги справедливости, — ответила Тина.

* * *

В снегопад вертолет попал через пять минут после вылета из аэропорта Рено. Снежинки, больше напоминавшие градины, скребли по стеклу кабины, как песок.

Джек Морган, пилот, искоса глянул на Джорджа Александера.

— Можем влипнуть, — он был в очках ночного видения, полностью скрывавших глаза.

— Легкий снегопад, — отмахнулся Александер.

— Буран, — поправил его Морган.

— Как будто тебе не приходилось летать в такую погоду.

— В этих горах очень опасные нисходящие и боковые воздушные потоки.

— Мы долетим, — хмуро ответил Александер.

— Может, да, может, нет, — Морган улыбнулся. — Но мы, безусловно, попробуем!

— Вы чокнутые, — донесся из второго ряда кресел голос Хенсена.

— Когда мы воевали с наркобаронами в Колумбии, меня называли «Летучей мышью», в том смысле, что у меня летучие мыши в голове, — и Морган рассмеялся.