Читать «Роковое фламенко» онлайн - страница 26

Сьюзен Стивенс

— Попробуй меня отговорить. Поскачем к замку наперегонки?

Этот вызов раззадорил ее. Подгоняя Панто, Зоэ наслаждалась тем, что ветер развевает ее волосы и она слышит стук копыт Рондено за своей спиной. Она понимала, что Рико сдерживал его. Рондено был гораздо сильнее, чем ее мерин, но она почти поверила, что Панто нравились эти скачки не меньше, чем ей самой.

Пригнувшись к шее Панто, она умоляла лошадь ускорить бег и умчать ее подальше от Рико… и от искушения.

Рико пришлось пришпорить Рондено, чтобы не отставать от нее. Они мчались на огромной скорости. Вот это женщина! Ему нравился ее характер. Ему нравилась Зоэ Чэпмен. Очень нравилась, осознал Рико, догнав ее. Теперь они скакали рядом.

Ее скулы слегка порозовели. Губы были влажными, а когда она бросила на Рико взгляд, он увидел, что ее прекрасные глаза потемнели.

Она не провоцировала его. В ней еще не проснулась женщина. Возбуждение молнией пронзило Рико. Если бы даже он не испытывал к ней никаких чувств, то все равно заинтересовался бы ею. Но она очень настороженно относилась к нему, и ему захотелось разобраться в том, что же с ней происходит в сексуальном отношении. Была же какая-то причина. И он хотел эту причину понять.

Подъезжая к замку, они оба сдерживали коней. Но она смеялась и с победоносным видом улыбалась ему.

Перемена, произошедшая в ней, было поразительной. Куда делась холодная деловая женщина? Куда делась та испуганная девушка, которая оттолкнула его? Сейчас она излучала уверенность.

— Спасибо. — Зоэ с улыбкой повернулась к Рико. — Такого удовольствия я не испытывала…

— … никогда, — подсказал он.

— Мне надо чаще наслаждаться верховой ездой. Я ведь смогу брать лошадь из здешней конюшни.

— Конюх всегда подберет тебе коня. Или просто скажи ему, что предпочитаешь Панто.

— Это самый лучший конь… правда, Панто? — Она прижалась щекой к шее коня.

— Только не отправляйся на прогулку без сопровождения.

У Зоэ учащенно забился пульс.

— Обещаю.

— Конюх будет тебя сопровождать, если ты его попросишь.

Зоэ каким-то образом удалось сохранить улыбку.

— Это здорово.

— Пока, Зоэ.

— Пока, Рико.

Рико ускакал, пустив коня в легкий галоп.

Обернувшись, Зоэ увидела пожилого кривоногого конюха. Прогулка верхом больше не входила в ее ближайшие планы.

Глава шестая

Во вторник Зоэ в девять утра была на кухне. На рассвете она уже побывала на рынке, где купила все самое свежее для своих блюд. Она еще не решила, приготовить ли ей морские моллюски а 1а marinera с острым соусом из чеснока, красного перца и хереса или zoque — популярный суп, который готовят с красным перцем и томатами. Самым ответственным было приготовление основного блюда — паэльи. И тут Зоэ решила воспользоваться советом одного мудрого старика из деревни. Ее познакомила с ним Мария, которая неожиданно встретилась ей на базаре.

Старый знаток, повертев и понюхав отобранные Зоэ продукты для приготовления паэльи, одобрил их. Он даже потребовал от торговцев сделать Зоэ значительную скидку, напомнив им, что они сами будут есть то, что только что продали ей, когда придут этим вечером в замок.