Читать «Роковое фламенко» онлайн - страница 20

Сьюзен Стивенс

Рада! Она ощутила слабость, она ощутила силу. Рико высокомерно взглянул на Зоэ своими черными глазами и проследовал мимо нее на кухню.

Похоже, он знал, куда идти. И пока сдержал свою часть уговора: в руках у него была коробка с провизией, а на плече висел футляр с гитарой.

— Это было невероятно вкусно.

— Вы удивлены?

Еще бы. Рико оказался превосходным кулинаром.

— Удивлена.

— Тем, что я умею готовить?

Зоэ улыбнулась. Трудно было сосредоточиться, когда Рико так пристально смотрел на нее. Ей очень хотелось узнать его как можно лучше. Физически в нем воплощалось все, чего Зоэ старалась избегать. Но, возможно, она неправильно судит о нем. Хотя он был гордецом и знал себе цену, но и чувством юмора обладал, чего она никак не ожидала.

— Я удивлена не тем, что вы умеете готовить, а тем, что готовите так здорово.

Ей понравилось, как он чуть поднял бровь. Она вспомнила своего бывшего мужа, который садился за стол в ожидании ужина, после того как оба они провели на работе целый день. Он всегда критиковал и ни разу не похвалил ее стряпню.

— Большинство мужчин ничего не умеют, кроме как разогреть жареные овощи с анчоусами.

— Отличное блюдо, правда? Моя мама прекрасно его готовит и обучила этому искусству всех своих детей.

Он встал, чтобы убрать тарелки.

— Ваша мама?

Зоэ вдруг стало любопытно. Но Рико либо не заметил ее интереса, либо проигнорировал его. А еще он пресек ее попытку помочь, усадив ее снова на стул.

— Поберегите свои силы для танца.

Зоэ улыбнулась ему в ответ.

— Вы умеете обращаться и с посудомоечной машиной? Я потрясена.

— Видимо, вам попадались какие-то странные мужчины.

Зоэ слабо улыбнулась. Вы даже не представляете, насколько странные. Рико сделал все сам, даже вытер стол и убрал приправы. И только когда кухня была приведена в первоначальное состояние, обратился к ней:

— А теперь вам пора танцевать, Зоэ.

В его глазах был вызов.

— Я готова. После такого ужина я обязана оправдать ваши ожидания, так что мне лучше сначала размяться. Не хотелось бы вас разочаровывать.

— Я настрою гитару, пока вы будете разминаться.

Ей очень хотелось произвести впечатление на Рико, но она сомневалась, что сумеет. Хотела, чтобы его взгляд выражал восхищение. Она хотела быть для него такой же желанной, каким был для нее он.

— Может, сначала попробуем десерт?

— Вы не можете тянуть с этим всю ночь. Вы передумали?

— Вовсе нет.

— Тогда больше никаких отговорок, — сказал Рико, потянувшись за гитарой. — Сладкое будет позже, когда мы его заработаем.

Как приятно слышать его команды! Нескольких слов, сказанных им, было достаточно, чтобы воспламенить ее. Она ни на мгновенье не задумывалась о том, что будет потом.

Зоэ направилась в главный зал. Рико уселся на стул, который она поставила для него, и стал перебирать струны.

— У вас красивая гитара.

В его руках гитара обрела жизнь. Раздавшиеся звуки были сочными и красивыми.

— Это гитара для фламенко, их делают из ели и кипариса.

— Поэтому они отражают музыку здешних мест?

— Безусловно, — тихо сказал он.

Зоэ первая отвела взгляд.

Пока Рико брал аккорды, проверяя их на чистоту звучания и настраивая гитару, Зоэ сосредоточилась, наклоняясь и выпрямляясь перед началом танца.