Читать «Хьервард» онлайн - страница 161

Сергей Игнатьев

Халланцы признали варварского принца. Осталось убедить сделать то же самих северных варваров. Арьята поразилась способности будущего мужа юлить, играть со словами, ни на йоту не отступая от правды. Он, как показало время, обладал болезненной (такой была когда-то и сама Арьята) честностью… Отправился мальчик на разведку в Дайре! Также он к Нейборину бегал в чёрном плаще да с краплёными картами в рукаве… А то, что женился на королеве, а не на красавице юной да покладистой, — в том свой резон…

Варвары подчинились Дириликту, халанцы — Арьяте, но исконная, вековечная борьба и неприязнь двух народов ещё долго болью и кровью аукались многострадальному королевству, пока не решились мирным путём. Распространившись и став нормой, смешанные браки (по примеру владык) превратили врагов в близких родственников, а в такой ситуации и не повоюешь, как следует.

Дириликт никогда не был королём, но его сын унаследовал от матери трон и правил разумно и справедливо. В чём-то победила предводительница Чёрного Ордена, добился истово желаемого Атор Белый Единорог… и всё-таки оба бесспорно проиграли — в правителях Халлана текла их кровь, но разум принадлежал семье Арьяты и Трогвара, а на телах сиял Наследный Королевский Знак Халлана…

Но о том не написано в летописях. Молодые Боги умолчали, а Новым не пришёл срок.

Музыканты не сложили печальных баллад и торжественных прославляющих од; сказители не поведали, а деды и прадеды позабыли, не зная… Любопытство потомков так и осталось неудовлетворённым.

«…не исчезло, так… словно бы спряталось на время…»

Трудно убедить других, но себя — много сложнее.

Арьята устало взирала сверху вниз на Дайре. Город вновь пылал, но на этот раз сияли огни великого праздника — Дайре и весь Халлан отмечали благополучное рождение наследника престола, принца Эвейта.

Королеве последний подвиг дался нелегко. Сын проявил свой норов задолго до рождения, в оное же и вовсе разошёлся сверх всякой меры — бедной Арьяте потребовался целый день, чтобы разрешиться от тяжкого бремени. Но только дождавшись торжественного и бесконечно жалобного плача, приняв на руки принца, королева позволила себе расслабиться и лишиться чувств. Без памяти она пролежала два дня, что определила по специальному календарю в своей опочивальне — рядом никого не было.

Женщина медленно поднялась и побрела по пустынным, погружённым во тьму коридорам дворца. Никого. Ни придворных, ни слуг, ни лекарей, ни мамок, ни нянек. Ни Дириликта. Ни сына! НИ-КО-ГО!!! Где же все?

Спереди, из-за угла донеслись неразборчивый шорох и стук, словно уронили что-то железное и деревянное. Арьята кинулась на шум, но увидела всего лишь распахнувшуюся на ветру балконную дверь. Королева криво улыбнулась — на глупый бросок ушли последние силы — и осторожно, с ощутимым трудом выбралась на воздух. Перед ней предстал во всём великолепии Дайре. Прекрасный, родной Дайре. Отец Дайре. Предатель, хоть не по собственной воле, но всё же предатель Дайре. Преклонившийся перед Трогваром Дайре и не уберёгший юного короля… И, наконец, приветствующий свою королеву и её принца Дайре.