Читать «Хьервард» онлайн - страница 11
Сергей Игнатьев
Закончив недолгую мускульную разминку, Ракот устремился вперед. Естественно, никакой Истинный Маг не нуждался в применении своих телесных сил, но в собственной магической системе Ракота неизменно присутствовала мощь его мускулатуры, разумеется, в ее колдовском отображении. Сила — была своеобразным кумиром, символом, а может, и единственным другом этого волшебника. Сейчас создавалось ощущение, что юный маг не просто поворачивает мир вокруг себя, но черпает силы из какого-то недоступного другим источника. Конечно, все понимали, что это лишь внешняя показуха на манер хединской, никаких иных сил от этого почерпнуть Ракот не мог. Все понимающие это и наблюдающие за странностями очередного испытуемого мгновенно бы получили новую пищу для размышления, если бы успели увидеть внезапно расширившиеся то ли от ужаса, то ли от изумления глаза Древнего Ирра. Но Ракот уже шагнул, нет, ворвался в пещеру. Мерлин и Сигрлинн замерли в подступающем ощущении радости: юный атлет, так глупо ринувшийся вперед, а не задержавшийся в начале — уже проиграл! Сейчас его или уничтожит удар хаоситов (в рамках испытания, естественно, никакого прорыва адептов Хаоса не было, обеспечивала качество Испытания и хранила неудачников могучая магия Древних) или маг, в крайне удачном случае, потратит бездну сил на свою защиту и полностью исчерпает себя уже в самом начале. Точно, удар по безумцу пришелся со всех сторон, одновременно атаковали чудовища и сработали все ловушки, ютившиеся в начале пути. Ракот развел вскинутые руки, и мгновенно все враждебные всплески буквально потонули в волнах его защиты. Все удивленно наблюдавшие за этим, кто недоуменно, а кто и радостно, смотрели во все глаза. На одну эффектную защиту Ракот потратил чуть ли не больше сил, чем даже Мерлин на весь путь. Эффектную, но совершенно бестолковую. Теперь полностью исчерпавший свои удивительные силы глупец станет абсолютно легкой добычей чудовищ. Все «погибшие» во время прохождения пещеры даже успели понять, что один из сильнейших магов Поколения, претендент на звание Главы Поколения, провалил это Испытание куда быстрее, чем они. Однако уже не удивление, а изумление заставило буквально всех вскочить со своих мест — ничуть не выглядевший проигравшим или хотя бы чуть утомленным Ракот распахнул ладони разведенных и вскинутых рук, и волны его не защиты, а уже нападения, буквально смяли всех до единого чудовищ и не оставили ни следа от коварных и страшных ловушек. Внешне это выглядело как волны от чудовищной скалы, брошенной в океан, сметавшие все с соседних островов.
— Не может быть, — смогла прошептать рухнувшая в кресло Сигрлинн. Мерлин, не чувствуя боли от прокушенной до крови губы и упершись рукой в перекинутую через плечо сумку с магическими компонентами, молча наблюдал за происходящим.