Читать «Секс в другом городе» онлайн - страница 161

Сара Харви

Джейк повернулся ко мне, а я в очередной раз мысленно стукнула себя по лбу за то, что я такая дура. Очередной перл в копилку «глупостей Алекс». Видимо, рейтинг моей тупости у Джейка вырастет с восьмидесяти девяти до девяносто девяти процентов.

— Э-э-э… тебе никто не говорил, что, когда надеваешь платье без рукавов, лучше пользоваться шариковым дезодорантом… тогда не остается белых следов… полагаю, ты не так часто носишь платья, чтобы знать это… ну, то есть не то чтоб я это осуждала, носи на здоровье, я не против, живи и давай жить другим, так сказать…

Боже. Алекс, что ты несешь? Из идиотки я прямо на тазах превратилась в полную идиотку.

— Пожалуй, пойду, потанцую. Я смущенно улыбнулась ему и начала боком протискиваться в толпу.

— Не так быстро. — Он аккуратно, но крепко взял меня за локоть. — Ты не убежишь от меня снова. Нам нужно поговорить.

— Куда мы идем?

По-прежнему сжимая мою руку, Джейк провел меня сквозь танцующую, смеющуюся толпу прочь из квартиры, а Серена, ошибочно предположившая, что я только что побила мировой рекорд по соблазнению и Джейк тащит меня прямо в кровать, показывала мне большие пальцы из дальнего угла в знак одобрения.

— Наверх.

— Это я и сама могла бы понять, — ответила я, когда, вместо того чтобы спуститься вниз и выйти на улицу, мы поднялись на два пролета вверх на последний этаж.

Джейк подхватил меня, кода я наконец преодолела последнюю ступеньку, покачиваясь от неожиданной аэробики и алкоголя, и прислонил к большому растению в горшке, а сам принялся рыться в своей черной сумочке, которую держал двумя пальцами, словно та заразная.

— Что мы здесь делаем?

— Знаешь, тот же вопрос я могу задать себе, — насмешливо ответил он, извлекая ключ и открывая дверь. — Что я делаю здесь и почему на мне эта одежда? То, что ты заставляешь меня делать, Алекс Грей…

То, что я заставляю его делать?

Он рывком распахнул дверь и жестом пригласил меня внутрь.

— Добро пожаловать в мое скромное жилище.

Я осторожно вошла внутрь, очутившись почти в точной копии квартиры Джема.

Разве что гостиная была больше, и там, где у Джема были окна, выходившие на улицу, здесь была стеклянная стена и балкон, заворачивающий на другую сторону дома, к реке.

— Ты здесь живешь?

Я была абсолютно сбита с толку.

— Мне нужно было где-то жить. Эта квартира сдавалась. — Он захлопнул дверь плечом. — Твой брат сказал мне об этом.

— Но я думала, ты скоро уезжаешь?

— Я решил задержаться ненадолго.

Джейк кинул свою сумочку на мягкий лимонно-желтый диван, с которого до сих пор не сняли упаковочный полиэтилен, и сбросил туфли. Я увидела, как его икры наконец расслабились, когда он ступил на бежевый ковер с толстым ворсом.

Он с облегчением прикрыл глаза.

— Боже, так-то лучше.

Я впервые заметила, что, несмотря на женский наряд, на нем нет ни чулок, ни косметики.

— Я знаю, вид у меня дикий, правда? — спросил он, заметив, что я его разглядываю.

— Ну… — замялась я, не зная, что ответить.

Некоторые парни вечно остаются мальчишками, выглядят как мальчишки, и кажется, что они никогда не превратятся в мужчин. Но это не относится к Джейку. Он мужчина, в этом нет ни малейших сомнений, и как бы странно ни выглядел он в женском платье, самое странное было то, что он все равно был великолепен. Если мне и хотелось снять с него платье и парик, то мое желание скорее имело отношение к области чувств, чем к намерению засунуть его обратно в брюки.