Читать «Друзья и любовники» онлайн - страница 48

Люси Монро

Грант не пошевелился.

— Нет. Мы должны довести до конца этот разговор.

— А зачем? Все это осталось в прошлом.

— Если бы для тебя это осталось в прошлом, ты не стала бы упоминать о Маделейн.

Черт побери, он был прав!

— Хорошо. Тогда расскажи мне, почему ты катал эту девушку на самолете, если не хотел ее, и заодно объясни, зачем пригласил на свидание Карлин. Почему ты запретил себе меня целовать?

Что ж, я сам на это напросился, подумал Грант.

— Я сделал все это по одной-единственной причине: чтобы защитить тебя и нашу дружбу, — немного помедлив, ответил он.

— Ну конечно.

Он крепче вцепился в ее бедра.

— В девятнадцать лет ты не была готова заняться со мной любовью. Даже ты сама это понимаешь. Я знаю, что если бы ничего не предпринял, то, в конце концов, соблазнил бы тебя.

— А разве соблазнить меня было бы так ужасно?

— Да. В девятнадцать лет ты была невинным подростком. К тому же тебе оставалось два года до окончания колледжа, после чего ты могла заняться карьерой.

Сейчас ей было двадцать три, но она по-прежнему оставалась невинной. Она не хотела уезжать из Саншайн-Спрингз, но, очевидно, Грант об этом не знал.

— Я вернулась в Саншайн-Спрингз, однако твое отношение ко мне равно не изменилось.

Грант криво усмехнулся.

— Я дал себе слово защищать тебя от моих плотских желаний и собирался его сдержать. Должен признаться, мне пришлось очень нелегко.

— А какое отношение имеет ко всему этому Карлин?

— Я пригласил ее на свидание в надежде, что она поможет мне избавиться от влечения к тебе. Понимаешь, Зоуи, я был в отчаянии. Боялся, что не совладаю с собой и соблазню тебя.

Рука Зоуи дрожала, когда она положила ее на его ладонь.

— Ты до сих пор считаешь это ужасным?

— Сначала я и вправду так считал, но затем я понял две вещи. Во-первых, тебе уже не девятнадцать.

— А во-вторых?

— Я не могу перед тобой устоять.

— Но ты же устоял перед Маделейн и Карлин.

— Ни одна из них не была тобой, Зоуи.

Зоуи открыла рот, чтобы что-то сказать, но его признание лишило ее дара речи. В этот момент Грант притянул девушку к себе и принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею.

— От тебя пахнет чистящим средством.

Зоуи рассмеялась.

— Я убиралась.

Когда Грант начал нежно покусывать мочку ее уха, Зоуи порадовалась, что сидит на стойке, потому что все ее тело вдруг стало ватным. Затем он расстегнул заколку на ее волосах и запустил в них пальцы.

— Я и не знал, что у чистящих средств может быть такой эротичный запах.

— Я тоже.

Опустив голову, Грант начал ласкать губами ее ключицу.

— О да, Грант… — простонала Зоуи.

— Ты такая сладкая. Прямо как я мечтал.

Он поцеловал пульсирующую жилку на нежной шее, и Зоуи бросило в дрожь.

— Я была обнаженной в твоих мечтах? — игриво спросила она.

— Да. Все эти годы я не мог забыть увиденное в ту ночь в конюшне. Ты была так прекрасна, милая.

Ей было очень приятно это слышать, и она подалась ему навстречу. Не в силах больше ждать, Грант поднял ее на руки.

— Что ты делаешь? — прошептала она.

— Несу тебя в постель, — ответил Грант, вдыхая аромат ее волос.