Читать «Розы красные» онлайн - страница 154

Джеймс Паттерсон

Несколько агентов ФБР открыто плакали. Я сам лил слезы, пока ехал сюда, но теперь мне следовало быть максимально собранным, сосредоточенным и хладнокровным. Именно в таком состоянии я смогу увидеть и прочувствовать обстановку в доме Бетси такой, какой воспринимал ее преступник. Может быть, тогда я пойму, что же он все-таки оставил для нас в этом доме.

С первого взгляда казалось, что кто-то ворвался внутрь через окно. Стекло на кухне было повреждено. Сейчас технический персонал ФБР занимался видеосъемкой этого разбитого окна. Я медленно передвигался по дому и повсюду замечал те вещи, которые могли принадлежать только Бетси, только ее стилю и образу жизни. На дверце холодильника была приклеена фотография чемпионки по женскому футболу Бренди Частейн, вырезанная с обложки «Ньюсуик» и снабженная надписью: «Девчонки берут верх!»

На вид дому можно было дать лет сто, не меньше, если судить по количеству всевозможного хлама, скопившегося здесь. Старые эскизы Эндрю Уайта, фотографии осенних деревенских праздников возле огромного озера. На столике в прихожей я заметил повестку для Бетси, напоминающую ей о том, что следует явиться на полигон ФБР для очередной сдачи нормативов по стрельбе.

И, наконец, я увидел самое страшное, почти невообразимое. Я прошел по длинному коридору, который вел из гостиной. В конце его находилась спальня. Мне несложно было догадаться о том, что Бетси убили именно там. Агенты ФБР суетились в задней части комнаты. Место преступления. Все происходило именно здесь.

Я до сих пор не переговорил с Кайлом, не стал беспокоить его, не решился отвлекать от его хлопот по поискам вещественных доказательств и обсуждению каких-то тонкостей обыска дома с его подчиненными. Может быть, на этот раз нам повезет. А может быть, и нет.

Потом я увидел Бетси и чуть не сошел с ума. Моя левая рука взлетела к лицу, словно обладала своей собственной волей и могла действовать независимо от моих желаний. Ноги мои подкосились, и я почувствовал дрожь сразу во всем теле.

Я слышал, как его проклятый голос снова зазвенел в моей голове: «Да, чуть не забыл. Желаю вам пережить массу приятных минут в доме у Бетси Кавальерр. Я, во всяком случае, наслаждался вполне искренне».

Он снял с нее нижнее белье. По крайней мере, в комнате я его не заметил. Все тело Бетси заливала кровь. На этот раз преступник воспользовался ножом: он решил хорошенько наказать ее. Кровь была повсюду, но особенно много ее оказалось между ног Бетси. Ее красивые карие глаза смотрели прямо на меня, но уже ничего не видели. И не увидят никогда.

Рядом со мной остановился мой знакомый медик, Мерррилл Снайдер. Нам приходилось работать вместе и раньше, но ничего подобного до сих пор видеть не доводилось.

— Вероятней всего, ее изнасиловали, — прошептал он. — Но, в любом случае, преступник воспользовался ножом. Видимо, для того, чтобы скрыть следы своего деяния, он попытался удалить яичники. Кто его знает, Алекс, этого ненормального? Сам-то ты что об этом думаешь?