Читать «В чужом доме» онлайн - страница 9

Бернар Клавель

— Что с тобой? — спросил Морис.

— Ничего.

— Можно подумать, что у тебя болят ноги.

— Не привык еще ходить в деревянных башмаках.

Морис улыбнулся, потом скорчил сочувственную мину, покачал головой и просто сказал:

— Ну ничего, старик, привыкнешь!

В дверях столовой появился хозяин.

— А! Уже одет как заправский кондитер!

Госпожа Петьо тоже вышла. Она прижала руки к груди и восторженно воскликнула:

— До чего ж он красив! Они оба почти одного роста. Морис, конечно, покрепче, но он на год старше. Впервые у нас сразу два таких красивых ученика. Один — брюнет с черными глазами, другой — блондин с голубыми.

— Хотелось бы только, чтобы Жюльен не стал таким болтуном, как Морис, — заметил хозяин. — Покажи ему дом и смотри не заговори его до одури.

Хозяева вернулись в столовую. Морис пожал плечами и проворчал.

— Ну и дура эта баба. Сюсюкает с тобой так, будто тебе четыре года.

— А по-моему, она ничего.

Морис махнул рукой, как бы говоря: «Ладно, поживешь — увидишь», и повел Жюльена в глубь двора. Там, под застекленным навесом, стояло какое-то громоздкое сооружение, покрытое лаком.

— Тут мы делаем мороженое и эскимо. А здесь вот — ледник.

Втолкнув Жюльена в маленькую кабину, Морис протиснулся следом за ним и притворил дверь. Потолок и стены кабины были выложены белыми плитами, половину помещения занимали решетчатые полки, загроможденные мисками и консервными банками. Морис взял миску с желтым кремом и протянул ее Жюльену.

— Попробуй-ка — это заварной крем.

Жюльен не решался.

— Не бойся, — сказал Морис, окуная в миску палец.

Жюльен последовал его примеру. Крем был холодный, но вкусный. Они пробовали еще крем, отдающий запахом кофе, и другой, в который был добавлен кирш.

— Смотри, если дверь закрыть совсем, то погаснет свет. Изнутри ее открыть невозможно, — объяснял Морис. — Дери глотку сколько влезет, никто тебя не услышит. Поэтому, если увидишь эту дверь приоткрытой, не вздумай ее закрывать, не проверив, нет ли кого внутри. Однажды Дени запер там хозяина. Ему пришлось проторчать в кабине минут сорок пять. Все думали, что он в кафе. Он мог так и окочуриться. Когда он вышел, то чуть не убил Дени. Мастер его еле удержал, а Дени тем временем смылся.

Он замолчал и посмотрел на Жюльена.

— Чувствуешь холод?

— Да, немного.

— А через некоторое время будет просто невыносимо.

Он открыл дверь, выглянул во двор, и прежде чем выйти, обернулся и сказал шепотом:

— Ты только не проболтайся, но я думаю, что Дени нарочно запер хозяина. Как раз за день до того Дени получил от него очередную взбучку.

Затем оба мальчика спустились в погреб. Морис сунул руку в одну из бочек и протянул Жюльену горсть зеленых маслин.

— Бери, ешь.

— После сладкого?

— Чепуха, не все ли равно. Ты к этому привыкнешь.

Они миновали квашню, разделочный стол, обсыпанный мукой, и большие цементные чаны, наполненные водой молочно-белого цвета.

— Здесь хранятся яйца, — бросил на ходу Морис. — А сейчас поглядим самое забавное.