Читать «Целина» онлайн - страница 9

Пол Мелкоу

— Что это, черт возьми? Что, по-вашему, ученые должны делать с такой бредятиной?

— Я надеялся подтолкнуть их к исследованиям в области воссоздания человеческих существ.

— То есть пусть изучают призраков, а не компьютеры?

— Компьютеры у нас уже есть.

— А как насчет медицины?

— Нам она не подходит. — Берт отвел взгляд.

— Тогда займитесь исследованиями сами! Отвяжитесь от нас! Почему вы хотите использовать нас ради такого дерьма? Нам оно точно ни к чему.

— Сами мы не способны заниматься исследованиями. Мы… бесплодны — в отличие от землян, не связанных нашей культурой и нашими ритуалами. У нас превосходная медицина. Мы владеем нанотехнологиями. У нас нет больных или… умственно отсталых. Только вот за все это приходится платить застоем. А вы неугомонные, деятельные. Ваш разум ничто не сдерживает, он не скован ограничениями, которые сложились за тысячелетия цивилизованной жизни. Наши желания и потребности удовлетворяются машинами, которые заботятся и о нас, и о себе самих.

Вы все создаете сами. У вас стремление к развитию, у нас застой. У вас…

Ник перестал играть со своими «попрыгунчиками» и тихо замычал, глядя на дверь. Колючий шип оцарапал его щеку, когда он вслед за мной пробирался сквозь заросли.

Я заметила какое-то движение за кустами боярышника.

— Силли… Я знаю, что ты здесь!

— Исчезни, — приказала я Берту и крикнула, обращаясь к Гарри: — Вали отсюда, мешок с козлиной блевотиной!

— Что ты тут прячешь? — с издевкой протянул Гарри.

— Твой пенис, но он такой маленький, что я потеряла его в наперстке.

Гарри и Иган ползли к крепости.

— Попалась, Силли. Вот он, твой приятель. — Лицо Гарри расплылось в ухмылке.

— Вали отсюда, Харя!

Я оглянулась. Нельзя бежать, бросив Ника и Берта. На инопланетянина мне теперь наплевать, но Ник не заслужил издевательств. Кроме того, единственный проход через колючие заросли был перекрыт приближающимся Гарри.

— Оставьте нас, молодые люди, — встрял Берт.

— Я же сказала вам исчезнуть, дубина вы эдакая!

— Это водитель машины? — Гарри почти добрался до того места, где можно было встать. — Зачем ты его тут прячешь?

— Он инопланетный медиум.

— Ага. Вообще-то мне до лампочки, кто он. Те парни пообещали нам сто баксов, если мы приведем его.

— Ты до ста и считать-то не умеешь.

— Давай, мели языком, Силли, — угрожающе прорычал Гарри, вытаскивая из-за пояса нож.

За спиной послышался жалобный плач — я не поняла чей, Ника или Берта.

Что-то просвистело у меня над ухом, и Гарри вскрикнул, выронил нож и прижал руку ко лбу, на котором красвела ссадина. Потом пригнулся, уворачиваясь от следующего камня. — Ай!

Обернувшись, я увидела, что Ник швырнул еще одного «попрыгунчика». На сей раз острый край камня врезался в запястье Гарри, и тот взвизгнул, как ребенок. Пытаясь укрыться от града камней, он повернулся и повалился на Игана.