Читать «Несговорчивые супруги» онлайн - страница 43

Джуди Тейлор

— Надеюсь, это не испортило тебе общее впечатление от поездки?

— Нет, что ты! — горячо заверила Дороти. — Я отлично провела время, однако меня гложет чувство вины. Ты же взял небольшой отпуск на работе, чтобы уладить личные дела, а вместо этого тратишь время на всякие пустяки.

— Это не пустяки. Мне приятно доставлять тебе удовольствие.

Тогда зачем было ломать нашу жизнь? — недоумевала Дороти. Может, стоит сейчас воспользоваться моментом и рассказать ему о Кевине и о том, на что потрачены те злосчастные тридцать тысяч долларов? Возможно, Джон поймет и простит меня и все у нас будет хорошо? А если он не поверит, что тогда?

— Дороти, ты самая сексуальная женщина, которую я когда-либо встречал. — Джон сказал это так, что у нее невольно закружилась голова. — Я хочу сегодня ночью быть с тобой. Мне невыносимо, что ты совсем рядом, но не принадлежишь мне. Это сводит меня с ума.

Наконец-то она это услышала! Джон ясно дал понять, что хочет от нее. Подозрения Дороти оправдались: как только будет покончено с архивом Лестера, ее выставят за порог.

— Может, мне лучше уехать, раз тебе так трудно выносить мое присутствие? Я здесь вовсе не для твоего удобства, а для того, чтобы помочь. Если тебе нужен секс, призови Фиону, уж она тебе не откажет.

Джона, казалось, ее ответ поразил и ошеломил. Он дернул головой, его глаза сузились.

— Ты действительно так думаешь, Дороти?

— Разве я не права?

— Но у нас же с тобой все так хорошо...

— Ты имеешь в виду физически? — неприязненно перебила она. — Если ты держишь меня здесь только по этой причине, я уеду завтра же утром, и тебе придется управляться с архивом отца самому или привлечь в помощники Фиону. — Дороти не смогла удержаться, чтобы не бросить в соперницу камень. — Могу поспорить, она с удовольствием согласится.

— Давай оставим Фиону в покое.

— Почему? Кажется, она теперь играет не последнюю роль в твоей жизни, несмотря на твои заверения в обратном, так что я здесь совсем не нужна.

Джон на секунду прикрыл глаза, словно пытаясь укрыться от потока обвинений.

— Ты серьезно думаешь, что я снова сошелся с Фионой?

Дороти пожала плечами.

— По крайней мере, так это выглядит со стороны.

— Значит, тебя это заботит?

Заботит даже больше, чем ты думаешь, мысленно ответила Дороти, но я ни за что в этом не признаюсь.

— Почему меня это должно как-то заботить, раз между нами все кончено? Ты волен встречаться с кем хочешь и поступать как угодно, мне больше нет до этого никакого дела. Я хочу домой.

Джон расплатился. Они взяли такси до вокзала и всю дорогу молчали. Оказалось, что до поезда еще полчаса, и Джон предложил выпить кофе.

— Сегодня мне очень хотелось порадовать тебя, извини, что все так получилось, — первым прервал молчание Джон, с остервенением размешивая сахар в чашечке.

— Все было хорошо.

— Пока я не испортил все своими дурацкими признаниями, — с сожалением сказал Джон. — Я виноват, Дороти.

Она пожала плечами.

— Ты совсем сбил меня с толку. К чему такие признания, если мы должны развестись?

— Есть вещи, которые невозможно забыть.

— Ты имеешь в виду секс? — ледяным тоном уточнила Дороти.