Читать «Реальная угроза» онлайн - страница 157

Олег Авраменко

— Здесь появилось новое начальство, — объяснил Новак. — Младший принц правящего дома Заркона, контр-адмирал Королевских Военно-Космических Сил, Его Высочество Горан Зарконский. — В голосе министра прозвучали какие-то странные нотки; мне показалось, что слегка ироничные. — Принц согласен говорить только с вами, капитан. Как с сыном ютландского императора.

— Надеюсь, вы сообщили ему, что Ютланд не монархия, а я не кронпринц?

— Его Высочество это знает. Для него главное, что вы — полномочный представитель своего отца.

— Что ж, если он настаивает… А вы предупредили его о тщательном обыске?

Со времени покушения Уинтерс устраивал каждому моему посетителю настоящую инквизицию, и мне никак не удавалось остудить его пыл.

— Предупредили, — ответил министр. — Господин принц заверил нас, что его высокое достоинство не пострадает.

— Ну, тогда я жду.

Когда принц Горан Зарконский вошёл в гостиную, я понял причину странных интонаций в голосе министра Новака и сразу почувствовал, как капитанские погоны перестали давить мне на плечи. Я был всего лишь молодым пилотом, который по причуде отца-диктатора получил под командование корвет. Курьёзно, слегка забавно, но не более того. Зато розовощёкий, похожий на херувима юноша не старше двадцати лет в парадном адмиральском мундире — вот это действительно, хоть стой, хоть падай.

Обменявшись со мной церемонными приветствиями, принц несколько смущённо огляделся вокруг. Но вовсе не потому, что его поразила роскошная обстановка в гостиной.

— Вас так много, — заметил он. — А я один. Вся моя свита осталась внизу.

Первым на эти слова отреагировал адмирал Фаулер, который заглянул к нам из чистого любопытства. Он молча кивнул мне и вышел из комнаты.

— Так, — произнёс лейтенант Уинтерс, с сомнением поглядев на принца. — Думаю, после обыска хватит и одного охранника. Останется сержант Макинтайр. И я — как ответственный за безопасность.

Все пехотинцы, кроме Макинтайра, гурьбой покинули квартиру. При этом они ухитрились шагать в ногу.

— Ладно, — сказал коммодор Максимов. — Если я вдруг понадоблюсь, вы знаете, где меня искать.

Вслед за ним потянулись и другие. Элис и Лина перешли в библиотеку, а затем к их компании присоединилась Кортни Прайс — и именно она оставила дверь слегка приоткрытой.

Из наших в гостиной остались только я, лейтенант Уинтерс с сержантом Макинтайром, и министр Новак.

— Так уже лучше, — согласился принц, усаживаясь в предложенное мной кресло. — Кстати, не обращайте внимания на мой мундир. На самом деле я не военный, а учёный.

Министр непроизвольно поднял бровь, выражая своё удивление и недоверие. Надеюсь, я сохранил бесстрастное выражение лица, хотя, по моему убеждению, называть себя учёным в двадцать лет не менее комично, чем быть адмиралом.