Читать «Очарование юности» онлайн - страница 74

Маргарет Малькольм

— Да, — ответила Кит. — А Энтони смотрел через мое плечо. Я тогда от испуга уронила зеркало, и оно разбилось, что сулило мне семь лет несчастий, — добавила она.

— Мы с Бэтсом это знали и волновались, — честно признался Инки. — Он так тебе подходит. Представь себе, Кит, он даже научился различать нас с первого взгляда! Может, Энтони выяснил, что у меня мизинцы короче, чем у Бэтса, но он ни разу не ошибся! В общем и целом, — авторитетно заметил мальчик, — он неплохой парень.

— Я с тобой полностью согласна, — серьезно заметила Кит.

Тут пришла машина, и их разговор прервался.

Погода в день венчания выдалась восхитительная — голубое небо, ласковое солнышко, деревья в цвету. Пенни ждала их на крыльце старой церкви. Внутри царил таинственный полумрак, солнечные лучи просачивались сквозь цветные стекла окон, приглушенно звучал орган. Энтони стоял у алтаря вместе с Бэтсом, своим шафером, который выглядел столь же безукоризненно, как и его брат-близнец.

Кит медленно шествовала по проходу между рядами, чувствуя, как ее сердце переполняется благодарностью. Ее обожаемая семья была вознаграждена по заслугам. Пенни выросла и слегка похудела; полностью оправившись от операции, она избавилась, наконец от хромоты. Близнецы, которых Энтони как-то назвал дьяволятами, стали очень ответственными людьми. Милли с мистером Чипчейзом поженятся, как только Кит и Энтони вернутся из свадебного путешествия. В целом мире нельзя было найти невесты счастливее Кит.

И вот девушка подошла к подножию алтаря. Энтони повернулся, чтобы поприветствовать ее. Она никогда раньше не видела его таким серьезным, от его горького разочарования и недоверия к людям не осталось и следа. Его взгляд сказал ей, что это только ее заслуга.

Орган стих, и в церкви воцарилась глубокая тишина.

Затем, радостно и торжественно, они принесли брачный обет.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Примечания

1

Кит цитирует начальные строки стихотворения «Наше время» английского поэта Уильяма Генри Дейвиса (в перево¬де К. Лимонова). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Кит цитирует начальные строки стихотворения «Наше время» английского поэта Уильяма Генри Дейвиса (в перево¬де К. Лимонова). (Здесь и далее примеч. пер.)

3

В Британии существует обычай: в Рождество люди, ока¬завшиеся под украшением из остролиста, должны поцело¬ваться.

4

Перт — город на юго-западе Австралии.

5

Норидж — город в Великобритании, административный центр графства Норфолк