Читать «Долгая дорога к счастью» онлайн - страница 2

Карла Кэссиди

Когда она вернулась с работы, на кухне ее ждала небрежная записка. В ней бывший муж сообщил о своем желании срочно увидеться с ней в Твин-Оксе, небольшом городишке в штате Миссури, расположенном недалеко от Брэнсона, где Ричард и Тэлбот провели детство.

Элизабет ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Тэлботу. Но, откровенно говоря, он и сам не знал, что следует предпринять. Единственное, что он мог сделать, — это за кратчайший срок доставить ее в Твин-Окс.

Тэлбот подозревал, что, как обычно, они оказались жертвами его импульсивного брата. Теперь придется расхлебывать результаты его очередной бессмысленной выходки.

В отличие от Тэлбота, застывшего впереди за штурвалом, Элизабет ерзала на заднем сиденье, и ветер то и дело доносил до него аромат ее духов. Это был едва уловимый и оттого еще более возбуждающий запах. Впрочем, ее одежда всегда источала восхитительный аромат. Так было и в самый первый вечер их знакомства, когда Элизабет и Ричард явились к Тэлботу, чтобы сообщить ему об их помолвке и предстоящей свадьбе. Элизабет к этому времени уже ждала ребенка.

В тот памятный вечер Ричард выглядел так, будто его приговорили к смертной казни. Голубые глаза Элизабет прямо-таки излучали целеустремленность, и Тэлбот почувствовал зависть к младшему брату, который повстречал такую прекрасную, сильную женщину.

Тэлбота тогда испугал этот мгновенный укол ревности. И все эти годы, с тех пор как Ричард и Элизабет поженились, он сознательно держал дистанцию между собой и женой младшего брата. И, сказать по правде, часто бывал подчеркнуто холоден и бесцеремонен с ней.

Тэлбот надеялся, что со временем перестанет чувствовать ее притягательность. Но нежный, всепроникающий запах ее духов по-прежнему волновал его; каждый раз он остро чувствовал ее присутствие, и слабенький огонек тлел, а иногда и разгорался где-то глубоко внутри.

«Это жена Ричарда», — беспрестанно твердил он себе. И даже год назад, когда Элизабет развелась с его братом, Тэлбот по-прежнему воспринимал ее как женщину Ричарда.

— Мне следовало бы злиться на Ричарда за это, — неожиданно произнесла она, прервав его мысли, — но это слишком трудно — долго сердиться на него.

В этот момент Тэлбот спиной почувствовал улыбку, заигравшую на ее губах.

— Да, я знаю, что ты имеешь в виду... — Несмотря на ветреность его младшего брата, было в Ричарде что-то такое, что внушало окружающим мысль: на него не стоит сердиться. Он был для всех расшалившимся мальчишкой, заслуживающим хорошей трепки, но успевающим вовремя улизнуть от наказания.

Мимолетная улыбка Тэлбота увяла. Нахмурившись, он опять задумался.

— Всю прошлую неделю он был сам не свой.

— Что ты имеешь в виду?

Тэлбот почувствовал на себе ее пристальный взгляд, но не обернулся. За годы общения с Элизабет он вынес для себя одно: смотреть на нее опасно. Это часто заканчивалось тем, что его начинали одолевать нескромные мысли.

— Я не знаю... Он был необычно спокоен и, о чем бы ни начинался разговор, обязательно вспоминал своего сына... прежние времена...