Читать «Ожерелье императрицы» онлайн - страница 37

Владимир Кузьмин

– Старший инспектор Джонсон, мисс, – представился ошеломленный детектив.

– Хотелось бы кого поважнее, но и вы сойдете, – заявила я и села на стул. – Произошло досадное недоразумение. Арестован невинный человек!

– Все так говорят, – уныло отреагировал старший инспектор Джонсон.

– Что говорят?

– Ну, что недоразумение и что невинный. Даже те, кого взяли с поличным.

– Но тут совершенно иное дело. Произошла ошибка.

– И про ошибки все говорят.

– Но ведь арестован не виновный ни в чем и ни в малейшей степени.

– Ни в чем не виновных мы не арестовываем! Извините, но у меня много дел!

– Нет уж, позвольте! Вы обязаны меня выслушать!

– Отчего вы так в этом уверены?

– Хотя бы на том основании, что арест невиновного человека тоже есть преступление против закона! Следовательно, я собираюсь сделать сообщение о преступлении, и вы обязаны его выслушать!

Инспектор некоторое время переваривал услышанное.

– Ну хорошо, – неохотно согласился он. – Только извольте быть краткой.

– Нас, то есть меня и одного джентльмена, пригласили сюда для опознания важной улики по делу об убийстве русского графа Никитина. Этот молодой человек, что сейчас топчется у дверей, и его отец вызвались проводить нас. Пока мы были заняты делом, они дожидались нас в коридоре. К ним подошел констебль и попросил поучаствовать в опознании преступника.

– Вы при этом присутствовали?

– Я нет. Вот он присутствовал.

– А он что, немой? Отчего он сам не рассказывает? – спросил полицейский.

– Я плохо говорю по-английски, – с горем пополам ответил ему Петя.

– Тем не менее! – потребовал старший инспектор Джонсон. – О всех происшествиях должен сообщать очевидец, а не тот, кто знает о нем по слухам.

Мне очень захотелось сказать что-нибудь едкое в ответ на этот укол про слухи, но пришлось промолчать. А Пете, наоборот, пришлось излагать суть происшествия. При этом мне постоянно приходилось ему помогать подбирать правильные слова. В результате все получилось много дольше, чем если бы все рассказала я одна. Хотя с формальной точки зрения старший инспектор Джонсон и был прав. Дослушав рассказ, он сказал:

– Ну вот. Мне стало все понятно.

– Наконец-то! Не прошло и года! – с милой, но весьма ехидной улыбкой воскликнула я.

Джонсон глянул на нас весело.

– Это вполне в стиле инспектора Мортона! – сообщил он. – Это же он ведет дело, в связи с которым вы приглашены сюда? Так вот, он под благовидным предлогом заманил подозреваемого сюда и провел опознание. Свидетель указал на отца этого молодого человека, и его арестовали.

– Инспектор Мортон был в это время с нами и занимался совершенно иными вопросами.

– Ну… у него есть помощники. Кстати, отчего вы не обратились к нему?

– Он срочно уехал.

– Вот видите. Подозреваемого увозят и инспектор следует за ним!

– Ох! – вздохнула я. – Окажите нам последнюю любезность, подскажите, как нам добраться до посольства Российской империи.

– А вам для чего? – насторожился Джонсон.

– Мы являемся подданными Российской империи, и уж, несомненно, посол Его Величества встанет на защиту наших интересов. Будет, конечно, громкий международный скандал, которого мы всячески пытались избежать…