Читать «Ожерелье императрицы» онлайн - страница 18

Владимир Кузьмин

– Ты, Антоша, все же обдумай выражение своих чувств, лучше, чтобы они с рифмами получились. Он же у меня стихи сочиняет, и неплохо! А покуда доставай футляр.

Секретарю было далеко за сорок, но отчего-то обращение Антоша по отношению к нему выглядело очень уместным и наиболее подходящим. И не было в нем ни грамма уничижения. Оттого и я сразу же стала называть его про себя этим ласковым именем.

Антоша извлек из-за пазухи внушительный футляр – как только он там помещался так, что ничего не топорщилось в платье? – и передал графу. Алексей Юрьевич футляр раскрыл и протянул маменьке.

– Вот та вещица, о которой у нас уговор с вами был, – сказал он.

– Прекрасная вещица! – восхитилась маменька.

Ожерелье состояло из двух нитей, унизанных небольшими бриллиантами. Между нитями были устроены перемычки, также с бриллиантами. Чем ближе к лицевой стороне ожерелья, тем длиннее были перемычки, зато позади у застежки нити сходились вместе. В самом центре на нижней нити была еще подвеска с тремя бриллиантами крупного размера голубого оттенка. В лучах света все переливалось очень красиво!

– Вы уж примерьте. Страх как хочется взглянуть, как оно на вас смотреться будет. Я его уж давненько не видал в том виде, для какого оно предназначено.

Граф недоговорил, что последний раз видел ожерелье на шее своей покойной жены, но это было и так ясно.

– Даша, застегни, пожалуйста, – попросила маменька. Я исполнила просьбу и сделала шаг в сторону.

– Какой неправильный выбор сделал Алексей Юрьевич! – чуть охрипшим голосом произнес Антоша. – Ваша красота совершенно затмевает блеск камней!

– Эй, друг любезный! – осадил его граф. – Выбор мой самый что ни на есть правильный. На такой красивой женщине и ожерелье кажется еще прекраснее.

Похоже, они могли бы еще посоревноваться в комплиментах, но тут раздался голос дедушки:

– Господа, позвольте пройти!

Я оглянулась. Дверь осталась незапертой, и сейчас там толпилась целая куча народу. Артисты и артистки, кое-кто из публики, все стояли и смотрели, буквально раскрыв рты и даже пребывали в легком оцепенении. Так что дедушке с Александром Сергеевичем и Петей пришлось приложить немалые усилия, расталкивая эту толпу, чтобы суметь войти к нам. Впрочем, это привело лишь к тому, что людей, застывших в оцепенении, еще прибавилось. Они все трое так и окаменели, едва перешагнули порог. Дедушка, впрочем, справился быстро, а вот Александра Сергеевича пришлось усаживать на стул, а то у него ноги стали подкашиваться.

Маменька глянула на всех весело и громко заявила:

– Я вот сейчас еще переоденусь в подходящее платье! То ли еще будет! А пока прошу посторонних покинуть мою комнату.

Дверь послушно затворили. Своих мужчин мы выпроводили в соседнюю комнату, чтобы не мешали нам переодеваться.

6

Вот хотите верьте, хотите нет, но банкет в самом знаменитом королевском театре в самом центре столицы Соединенного Королевства не особо и отличался от наших томских фуршетов, устраиваемых для нашей труппы зрителями из числа обеспеченных людей едва ли не после каждой премьеры. А если припомнить, как нашу труппу угощали по окончании сезона, то и вовсе сравнение окажется не в пользу Лондона.