Читать «Мстительный любовник» онлайн - страница 74

Селина Дрейк

Его глаза буквально пожирали молодое, упругое тело, спрятанное под тонкой голубой спортивной рубашкой и джинсами.

— Я не собираюсь дразнить вас, — пролепетала Дорис, напуганная последствием своих необдуманных речей. — Поверьте, больше всего мне хотелось бы исчезнуть из вашей жизни.

— Понятно, что вам со мной неуютно, потому что я разгадал вашу суть.

Пальцы Брюса сильнее впились в ее плечо, и она ощутила, как дрожат его руки.

— Послушайте меня, Брюс Кейпшоу! Подумайте сами, вынесла бы я жизнь с Дейвидом Леноксом, если то, что вы мне приписываете, было бы правдой хотя бы частично или если бы я принимала все эти сплетни близко к сердцу? Вы действуете так, как будто являетесь единственным носителем истины и благонравия, и это дает вам право считать меня хищницей, гоняющейся за обладателями толстых кошельков.

Дорис говорила с оттенком горькой обиды.

— Уж не пытаетесь ли вы сказать, что ваш брак не являлся коммерческой сделкой?

Его хватка ослабла, но плечу было все еще больно.

— Сделкой был бы брак с вами, — усмехнулась она.

Ее самообладанию приходил конец. Ей нестерпимо хотелось закричать, что нарисованный им портрет абсурден.

— Значит, вы готовы пойти на сделку со мной? — туповато спросил он.

— О нет! Я скорее вышла бы замуж за дьявола. По-моему, даже он понимает, что такое любовь, лучше вас. Во всяком случае, я делаю такой вывод из всего того, что вы мне наговорили.

Она прикусила губу, ощутив его взгляд, напоминавший луч лазера.

— Ах, ах! Брак не может быть без любви! Прямо-таки сентиментальная девушка из прошлого века!

— Смейтесь, смейтесь, если вам ничего больше не остается, — парировала Дорис. — Ваша проблема в том, что вы панически боитесь повторить судьбу отца, боитесь, что в один прекрасный день рядом с вами появится смазливое личико, обладательница которого, воспользовавшись вашей слабиной, ворвется в размеренную жизнь. Поэтому вы пытаетесь сделать себе прививки от любви… Мне искренне жаль вас!

— Заткнись!

Его крик разорвал недолгую тишину, наступившую после ее слов. Чувствовалось, что больше сдерживаться он просто не мог.

Брюс притянул к себе Дорис судорожным движением человека, который тонет и пытается схватиться за что угодно. Его ладони обхватили ее шею, а губы заскользили по лицу.

Дорис почувствовала, что она тает. Желание стало нестерпимым и достигло апогея, когда она поняла, что больше ни о чем другом думать не способна. Он целовал ее закрытые веки, кончиком языка провел по соленым дорожкам, оставленным слезами. В низу живота Дорис почувствовала горячий свинец, и это отрезвило ее.

— Вы бессердечный, черствый негодяй, и я не хочу, чтобы мое тело стало средством, с помощью которого вы решили отомстить миру. Почему для этой цели вам не избрать Милдред? Или в отношении ее вы хотите проявить воспитанность и продемонстрировать свою принадлежность к цивилизованному миру?

Никогда в жизни Дорис не доводилось произносить чего-либо подобного.