Читать «Билет на ладью Харона» онлайн - страница 257

Василий Звягинцев

30

Абсорбция — поглощение одних химических веществ другими (химия) (лат.). Здесь — процесс приспособления иммигрантов к жизни в Израиле.

31

Томми — жаргонное обозначение солдат британской пехоты.

32

Здесь и выше — стихи Киплинга в переводе К. Симонова.

33

Стихи Н. Гумилева.

34

Машиах — мессия, спаситель. В отличие от христианской традиции иудеи считают, что Христос мессией не был и его пришествие еще впереди.

35

Чувал (юж. — рус.) — очень большой дерюжный мешок.

36

Обер-офицер — в русской армии офицер чином от прапорщика до штабс-капитана. Капитан, подполковник, полковник относились к разряду штаб-офицеров.

37

ПМП — полковой медицинский пункт, учреждение оказания доврачебной и первой врачебной помощи. Квалифицированная оказывается в медсанбатах, специализированная — в госпиталях.

38

Дыхание Чейна — Стокса — волнообразное чередование быстрого, поверхностного и медленного, глубокого, обычно считается предвестником скорой смерти.

39

«Автоперевязка» — армейская санитарная машина, оборудованная для проведения хирургических операций первой врачебной, иногда — специализированной медицинской помощи.

40

Геотропизм — стремление живых существ принимать определенное положение по отношению к центру Земли. Положительный — вниз, отрицательный — вверх.

41

«Додик» — военный врач, уважаемый личным составом (арм. жаргон).

42

А. Твардовский.

43

Мателот — следующий в строю корабль.

44

Хенкин Михаил — модный в конце XX века юморист и актер Московского Театра оперетты.

45

Триктрак — флотская игра, аналог нардов. Существовала поговорка: «Мы в триктрак японскую войну (1904–1905 гг.) проиграли».

46

ДШК — Дегтярева — Шпагина крупнокалиберный (12,7 мм).

47

Гумно — крытый ток, место для сушки и молотьбы хлебных снопов.

48

Прапорщик — в русской армии первый офицерский чин, обозначается одной звездочкой на одном просвете погон, присваивается после окончания специальной одногодичной школы или выпускникам высших гражданских учебных заведений по сдаче соответствующего экзамена.

49

Воентехник — чин, приравненный к поручику армии.

50

Электрет — электрический аналог постоянного магнита, применяется как источник постоянного электрического тока, вместо батарей или аккумуляторов.

51

Конгруэнтный — совпадающий, совмещающийся при наложении (лат.).

52

Артефакт — объект искусственного происхождения, но неизвестного назначения (лат.).

53

Гомеостатический — направленный на устранение или максимальное ограничение вредных воздействий окружающей среды (греч.).

54

Ильф И. Записные книжки. М., 1961.

55

Изохронобарический — имеющий равную напряженность «давления времени» во всех своих точках (лат.).

56

Я. Перельман — известнейший автор популярно-просветительских книг 1910–1940 годов по вопросам математики, физики, астрономии и т. д., рассчитанных на читателей примерно с семиклассным образованием.