Читать «Туман на болотах» онлайн - страница 99
Лилиан Пик
— Милая моя, — говорил он, — любимая. Я искал тебя целую вечность. И никак не мог найти. Я думал ты умерла.
Он взял меня на руки и понес. Я не пыталась говорить. Мне не хотелось испортить сон, который наконец перенес меня в дом, полный мальчишек, шума и света, в теплую-теплую постель с одеялом и грелками. Все! Спать, спать, спать.
Открыв глаза, я увидела миссис Бекинг. Она зацокала языком и покачала головой.
— Есть люди, не способные выживать, — улыбнулась она. — Но молодым, похоже, это удается, верно?
Я улыбнулась в ответ:
— Где… где все, миссис Бекинг?
— Уехали в Элстон. Сегодня опять льет как из ведра, поэтому они не смогли пойти пешком. Это самый высокий торговый город во всей Англии, поэтому им обязательно нужно осмотреть его.
— Он расположен на высоте более тысячи футов, не так ли, миссис Бекинг? — спросила я только для того, чтобы поддержать разговор.
— Совершенно верно. Ну а теперь давайте что-нибудь поедим. Мистер Хардвик строго-настрого приказал накормить вас, милочка. Да, прошлой ночью, скажу я вам, он был не в себе. Не оставлял вас ни на минуту. Я сказала, что присмотрю за вами, но он не позволил. Он, оказывается, спасал вас и раньше, и поэтому знает, что делать. Вы, наверное, скоро поженитесь, да, милочка? — Она скосила глаза на кольцо на моем пальце. — Он не станет долго тянуть, дорогуша. Я поняла это по его глазам.
Я отвернулась, чтобы она ничего не поняла по моим глазам. Она принесла мне еду. Это оказался обед, потому что я проснулась слишком поздно для завтрака. Я проспала целый день до вечера, и, когда снова проснулась, рядом со мной сидел Брет. С него будто спала маска, и теперь он смотрел на меня с искренне неприкрытым сочувствием.
— Брет? — прошептала я.
— Привет, Трейси! — покачал он головой. — Что мне вам сказать?
Я могла бы ему подсказать — три коротких слова, и больше ничего. Но он их не произнес.
— Мне жаль, Брет, что я доставила столько хлопот. Вы… вы, должно быть, уже сыты мной по горло.
Он отошел к окну.
— Дождь все идет. Миссис Бекинг говорит, что такая погода продержится еще два-три дня.
Он вернулся к моей кровати.
— Поедем завтра домой? Что вы на это скажете, Трейси?
— На день раньше? А что думают мальчики?
— Они согласны. Они уже умирают от скуки.
Он снова отошел к окну.
— А вы пораньше встретитесь с женихом, так ведь?
Я не ответила. Мне нужно было подумать, решить одну проблему.
— К сожалению, — продолжал он, — Джексон забыл свой рюкзак в кафе, где мы пили чай. Можно было бы не беспокоиться, но в нем одежда и книги. Нам придется сначала вернуться за рюкзаком, а потом уж отправляться домой. Вы хорошо себя чувствуете? Выдержите дорогу?
— Разумеется, — улыбнулась я, приподнимаясь в постели. — Может быть у меня маленький рост, но сил достаточно. Я сейчас встану.
— Нет. Вы останетесь в постели. Приказ директора.
— Значит, на этот раз мне придется ослушаться директора. Я встаю.
В его глазах зажегся воинственный огонек. Он наклонился, схватив меня за плечи, но тотчас убрал руки и спрятал в карманах.
— Ладно, вы победили, — сдался он и направился к двери. — Значит, завтра домой?