Читать «Прошу твоей руки» онлайн - страница 34
Хэдер Макалистер
— Она говорит, что Джордж украл все наши деньги. Он просто нас обчистил, а потом попытался это скрыть. Но, поняв, что запутался, сбежал.
— Но ты же нам об этом говорил, — изумился Джеймс Чарльз.
— К тому же полиция его ищет, — вмешалась Ребекка, словно не сомневаясь в том, что их деньги вот-вот обнаружат и принесут им на блюдечке.
— Все правильно, но Джейн пытается вам объяснить, что на данный момент мы банкроты.
— Поэтому я и перевела тебе деньги, — сказала Саша, приготовившись слушать продолжение. — Итак, зачем мы сюда пришли?
— Да-да, ты сказал, что потом все вернешь, — напомнил Сандор.
— Совершенно верно, — подтвердила Джейн. — Нотариально заверенные копии, подтверждающие, что вы одолжили деньги компании, находятся в папке, и я уже разработала план по их выплате. Эти деньги ушли на насущные нужды компании. Попутно мы с Гарреттом выработали еще один план. Как удержать на плаву «Венус» до тех пор, пока финансовое состояние не стабилизируется. Однако хочу предупредить, что план может не сработать.
Мистер Чарльз закрыл свою папку и положил ее обратно на стол.
— Что бы вы с Гарреттом ни решили, мы согласны.
— Идея! — воскликнула Саша, вскакивая с места и хватая брата за руку. — Пойдем в купальни с морской водой!
— Постойте! — запротестовала Джейн, беспомощно взирая на Гарретта. — Я же еще не начала.
— Саша, Сандор, успокойтесь, сядьте. — Гарретт перехватил брата с сестрой и вернул их на место.
Джейн поняла, что должна быть предельно краткой. Эти люди пребывают в совершенном неведении.
— С восьмой по тринадцатую страницу я отметила ежемесячный спад финансов агентства, вплоть до последнего квартала, с указанием дохода на обложке. Доходы с тех счетов, которые забрал мистер Виндон, набраны красным шрифтом. На четырнадцатой и пятнадцатой страницах вы найдете…
В дверь постучали. Судя по их остекленевшим глазам, это очень кстати.
— Кофе?
Сильвия! Она уже заходила в офис, но устрашающий взгляд Джейн остановил ее в дверях. Это уж слишком, даже для подруги.
— Я бы выпила чашечку каппуччино со взбитыми сливками и корицей, — обрадовалась Саша.
— То же самое, — поддержал сестру Сандор, скрещивая руки на груди.
Все остальные согласились, и Джейн дала команду:
— Шесть чашечек каппуччино со взбитыми сливками и корицей! — Образ спешащей к кофейному магазинчику подруги вызвал у нее улыбку. Изощренные заказы, подобные этому, можно получить только там. К тому же даже самые маленькие пакетики обойдутся недешево. Так ей и надо.
Сникшая Сильвия безропотно покинула офис. А Джейн намеревалась продолжать.
— Суть заключается в том, что наши доходы идут на убыль и мы должны зарабатывать больше денег, — опередил ее Гарретт.
— Да, но все гораздо сложнее.
Так упрости, отчаянно сигнализировал его взгляд. Пожалуй, он прав. Чарльзы забросили свои папки и внимательно слушали упрощенную интерпретацию Гарретта. Первым прозрел Джеймс Чарльз.
— Я понял, надо больше зарабатывать.
— Да, — подтвердил Гарретт.
— И сократить расходы, — напомнила Джейн, но никто не обратил на нее внимания. В этот момент совсем некстати появилась Сильвия.