Читать «Улыбка для милой» онлайн - страница 62
Хэдер Макалистер
Может, им удастся незаметно выскользнуть через заднюю дверь? Меган схватила кроссовки, запихала все — она надеялась, что все, — в сумку и, как сумасшедшая, замахала Барри, уговаривая следовать за ней.
Он покачал головой и посмотрел не нее.
— Что? — Это был безмолвный крик.
Он подошел, застегивая рубашку.
— Будем вести себя так, как будто должны быть здесь, — прошептал он.
— Ты имеешь в виду, мы ведем себя так, будто должны были взломать замок и заниматься сексом на диване?
— Слишком многое выдает нас. — Его взгляд метнулся к ее волосам и подозрительно надолго задержался там.
Побежав в ванную, Меган увидела себя в зеркале.
Катастрофа! От геля и лака, щедро нанесенных в салоне, волосы склеились, став приплюснутыми с одной стороны и безумно торчащими с другой. Она смочила волосы и попыталась распушить одну сторону и пригладить другую. Почти без толку.
Барри стоял в дверях и наблюдал за ней. Как он может быть таким спокойным, когда им грозит разоблачение?
— Вот. — Он подал ей резинку, и Меган с благодарностью забрала волосы в привычный хвост.
А потом он поцеловал ее. Восхитительно, но…
— У нас нет времени…
— Все образуется. — Он заправил одну более короткую прядь ей за ухо. — Доверься мне.
— Кофе! — послышались снаружи бодрые голоса.
— Это нам подсказка, — сказал Барри.
— Подсказка? Ты о чем?
Он выключил свет и вытащил ее из ванной, правильно угадав, что ее первым побуждением было запереться внутри.
— Поставь кроссовки возле двери.
— Зачем?
— Это создаст впечатление, что мы пробыли здесь какое-то время и нам нечего скрывать.
Меган готова была сделать все, что он скажет, лишь бы выпутаться из этого кошмара. Он огляделся.
— В мусорной корзине? — подсказала она.
— Точно. — Он нашел свою туфлю, поставил ее возле дивана рядом с другой, затем, окинув взглядом комнату, направился к двери.
— Что ты делаешь?
— Иду впускать их.
Что?..
Но Барри открыл дверь. Он и вправду сделал это.
— Э… доброе утро, — сказал он, и Меган почувствовала, как лицо ее полыхнуло таким огнем, что на нем можно было сделать яичницу.
Прекрасно. Завтрак для всех. Ожидающая снаружи группа ошеломленно смолкла. Меган их понимала. Она и сама была потрясена.
— Кто вы? Что вы здесь делаете? — спросил один из них. — Да будет вам известно, что мы вызвали полицию.
Барри небрежным жестом указал на Меган.
— Полиция уже здесь. А теперь я хочу знать, что делаете здесь вы в субботу утром? — заявил он голосом строгого учителя.
Одна молодая женщина ответила ему:
— Конгрессмен Гэллоуэй послал нас сделать уборку после взлома и посмотреть, что было украдено. Он приедет сюда через полчаса на пресс-конференцию.
— Погоди, Мередит. — Молодой человек сделал глоток кофе и кивнул в сторону Меган. — Если она из полиции, тогда кто вы?
— Барри Саттон, «Даллас Пресс». — Потянув руку, Барри изобразил свою самую искреннюю улыбку, которая должна была помочь. — Я немного рановато приехал на пресс-конференцию.
— Вы тот самый репортер? — Весь облик парня излучал враждебность. — Тот, который доставил столько неприятностей конгрессмену Гэллоуэю?