Читать «Кризис среднего возраста» онлайн - страница 86

Инна Туголукова

— Нора! Ко мне!

Сильные руки вернули ее в вертикальное положение, и Зоя открыла глаза. Перед ней стоял невысокий субтильный мужчина.

— Вы в порядке? — участливо спросил он и хотел было стряхнуть с нее налипший снежок, но Зоя резво отпрыгнула в сторону, опасаясь, что тот коснется мокрого комбинезона.

— Простите ради Бога! — проникновенно сказал мужчина. — Нора еще щенок! Играет…

— Щенок?! — задохнулась Зоя. — Вот эта лошадь?!

— А что вы держитесь за живот? — заволновался мужчина. — Она вас, случайно, не укусила?

— Я беременна, — с вызовом сказала Зоя. — А ваш… щенок меня до смерти перепугал!

— Ах, какая беда! Я провожу вас до дома. И если что-нибудь нужно…

— Нет, нет, нет! — Зоя испугалась, что он действительно увяжется следом со своей собакой, и заспешила прочь.

— Простите великодушно! — крикнул в спину субтильный.

— Бог простит! — не оборачиваясь, мстительно пообещала она.

Дома Зоя сунула заиндевевший комбинезон в стиральную машину, приняла душ и посмотрела на часы. Половина четвертого — пора собираться в издательство. А как не хочется, Господи! Беспокойный переводчик и тут проявил свои лучшие качества, назначив встречу не утром, как все нормальные люди, а вечером, чтобы домой возвращаться пришлось в темноте, в самый пик. Телефонных баталий ему уже мало, он хочет «снимать вопросы», испепеляя ее гневным взглядом.

И, секунду поколебавшись, Зоя сняла трубку.

— Игорь Романович! — твердо сказала она. — К сожалению, наша встреча сегодня не состоится. Я не успеваю приехать в издательство к назначенному сроку.

— Судя по вашему телефонному номеру, мы с вами соседствуем, — заметил наблюдательный переводчик. — Может быть, пересечемся в наших краях? Это было бы, несомненно, удобнее, чем ехать через всю Москву.

— А где же мы с вами… пересечемся? — без особого энтузиазма осведомилась Зоя.

— Приезжайте ко мне, — великодушно предложил переводчик. — Я живу на Ломоносовском проспекте.

— Ну уж нет! — решительно отказалась Зоя, взглянув на сгущающиеся за окном сумерки. — Лучше вы ко мне. Я живу на улице Дружбы.

Если уж эта малоприятная встреча действительно неизбежна, то хотя бы не придется тащиться к черту на рога. К тому же на ее территории бывшему дипломату придется укротить свой необузданный темперамент.

Зоя раздумывала, стоит ли угощать нежеланного гостя чаем, когда раздался звонок в дверь, и она поспешила в прихожую, невольно любопытствуя, как выглядит неведомый зловредный переводчик. Но каково же было ее изумление, когда за порогом она обнаружила своего сегодняшнего случайного знакомого — владельца слоноподобной Норы!

— Как вы меня нашли?! — искренне поразилась Зоя.

Тот явно опешил.

— Я изначально подозревал, что вы весьма низкого мнения о моих умственных способностях, — обиделся он. — Но не до такой же степени, чтобы я не смог вас найти по заранее продиктованному адресу! Я могу пройти?

Зоя растерянно посторонилась, недоумевая, о каком адресе он толкует.

— Но зачем вы меня нашли?! — удивленно вопросила она.

— Подождите, — забеспокоился переводчик. — Вы Зоя Александровна Евстигнеева?