Читать «Капля в океане счастья» онлайн - страница 23
Дженнифер Льюис
— Ты носила их на Мейн-стрит? — Гнев заставил пальцы Налдо сжаться в кулаки. Он видел, как Анна вернулась, и тут же примчался к ней.
— Это ближайшее место, где производится оценка ювелирных изделий. — Она держала свой подбородок высоко поднятым.
— Оценка? Еще кому скажи! Эта мрачная дыра скорее напоминает ломбард. Удивлен, что тебе не предложили за них наличные.
Анна опустила голову. Ее светлые волосы были забраны в пучок, обнажая прелестную тоненькую шейку, которую Налдо в данный момент хотелось свернуть. Неужели она хочет, чтобы все в городе узнали о том, что его отец оставил семейные драгоценности своей любовнице?
— Так тебе все же предложили наличные, а?
— Да. Сто семьдесят пять тысяч долларов. — Она закусила губу.
Налдо фыркнул.
— Как мило со стороны этого ювелиришки! А тебе известно, что они стоят в пять раз больше? Слава богу, ты оказалась не такой дурой, чтобы продать их.
Брови Анны удивленно поползли вверх.
— Неужели они стоят почти миллион?
Он немного подумал.
— И это самое меньшее. Как ты объяснила, откуда они у тебя?
— Сказала, что это семейное наследство.
— Мое наследство?
— С какой стати? Ты разве забыл, что они принадлежали моей матери? Почему ты не хочешь, чтобы об этом узнали?
Налдо моргнул. Упрямство Анны выводило его из себя. Он с трудом мог рассуждать здраво.
— Потому, — процедил он сквозь сжатые зубы, — что никто не имеет права вмешиваться в дела моей семьи. Меньше всего нам обоим нужно, чтобы пресса пронюхала о том, что происходило между моим отцом и твоей матерью.
— Какое дело прессе до того, чем в свободное время занимаются двое уже не молодых людей?
— Мой отец был не просто человек, он был Робертом де Леоном!
Анна прищурилась.
— А моя мама была его поварихой. Так ведь, да? Тебе стыдно, что твой отец спутался с прислугой! Ты такой же сноб, как и твоя сестра! Вы оба считаете, будто моя мама недостойна его!
— Ты ведь понимаешь, что я очень ценил твою мать. — Налдо не дал ей договорить и сделал шаг вперед. — Но мы оба знаем: пресса превратит это в громкий скандал. Неужели тебе и вправду хочется, чтобы все вокруг смаковали подробности того, как твоя мать спала со своим хозяином?
Анна пристально смотрела на него.
— Возможно, это лучше, чем если о ней вообще забудут. Ты стараешься уничтожить все следы ее пребывания здесь. Ты хочешь сделать вид, что твой отец до конца жизни чтил память твоей драгоценной матушки. — Она сделала шаг навстречу, ее глаза сверкали. — Жизнь не черно-белая, Налдо. Еще существует и серый цвет. И ты не можешь просто заплатить деньги и с их помощью все изменить.
Он задумался. Удивительно, как только ей удается видеть его насквозь? Вспышка раздражения сменилась сильным желанием заткнуть рот этой сумасшедшей девушке пылким поцелуем.
— Сколько ты хочешь за драгоценности и коттедж?
Анна положила руки на бедра. В ее глазах было какое-то новое выражение.
— Тебе интересно, сколько мне нужно денег, чтобы держать рот на замке и убраться подальше отсюда? — Ее грудь вздымалась от возмущения.