Читать «Капля в океане счастья» онлайн - страница 21

Дженнифер Льюис

— Что случилось? — Морщинка легла между темными бровями Налдо.

— Ничего. Я просто устала.

— Тогда спи. Я тоже устал. — Он устроился поудобнее, его рука легла на ее талию, словно они занимались сексом уже сотни раз, словно они были настоящей парой…

Анна закрыла глаза, желая стереть из памяти образ Налдо, спящего с ней в одной постели. К чему отрицать? Ей было приятно заниматься с ним любовью. Да к тому же какой вред может нанести одна ночь наслаждения, скорее напоминающая волшебный сон?

Широкая ладонь Налдо скользнула по талии Анны, и он еще крепче прижал ее к себе. Она почувствовала себя крохотной каплей в океане безбрежного счастья. Ее тело наполнилось ощущением эротического удовольствия и теплой расслабленности, и наконец впервые за несколько дней она погрузилась в сладкий сон.

Утром помятая подушка была единственным напоминанием о том, что Анна провела ночь с Налдо. Девушка сощурилась от яркого утреннего солнца, пробивающегося сквозь занавески. Неужели это был только сон?

Нет. Его запахом пропахли простыни. Она собрала их в комок и уткнулась в них лицом, наслаждаясь отчетливым мужским ароматом.

Должно быть, Налдо ушел очень рано. Возможно, у него дела в поместье. Если он и оставил записку, то, скорее всего, внизу, на телефонном столике.

Анна глубоко вздохнула.

Что же произойдет дальше? Будем ли мы когда-нибудь снова вместе?

Какой-то шуршащий звук заставил ее взглянуть на потолок. Очевидно, ее матери так и не удалось избавиться от проклятых мышей. Но в это прекрасное утро она не могла злиться даже на них.

Очередной резкий звук заставил Анну насторожиться. Мыши не могут быть источником такого грохота. Она села на кровати. Где, черт возьми, ее одежда?

Свои шорты и футболку Анна нашла на полу рядом с кроватью. Спускаясь вниз, она услышала другой звук. Было похоже, что кто-то наверху двигает мебель. Кровь застыла у нее в жилах.

— Эй! — Агрессия в ее голосе скрывала страх. Звуки стихли.

Девушка едва не умерла от страха, когда прямо у нее над головой распахнулась дверца на чердак и оттуда высунулась голова Налдо.

— Я нашел драгоценности.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Какого черта ты туда залез? — с замиранием сердца спросила Анна.

— Вот, возьми. — Налдо просунул в проем деревянную шкатулку.

Девушка взяла ее и открыла крышку. На фоне темного бархата сияли драгоценные камни различных оттенков. Она едва не задохнулась при виде этой красоты. Их было так много!

Налдо спрыгнул вниз и выхватил шкатулку у нее из рук.

— Эй! Они принадлежали моей матери, — напомнила Анна.

— Они часть истории моей семьи.

Он засунул шкатулку под мышку.

Все вдруг стало ясно как божий день.

Налдо пришел сюда с единственной целью — найти драгоценности.

Анне вдруг стало тяжело дышать. Он соблазнил ее и, дождавшись, когда она уснет…

Проник на чердак, чтобы украсть собственность моей матери.

— Отдай! — Ее сердце пронзила боль.

Одна бровь Налдо удивленно изогнулась.

— Я ведь сказал, что выкуплю их.

— Как я узнаю их настоящую стоимость?

— Я приглашу ювелира.

— Нет. Я не доверяю тебе.

Его губы растянулись в усмешке.