Читать «Мэри, Мэри» онлайн - страница 124
Джеймс Паттерсон
Что касается Мэри Константин, я испытывал к ней сложные чувства. Коп во мне говорил одно, психолог — совсем другое. В любом случае я радовался, что она снова получила необходимое лечение и уход. Вероятно, доктор Шапиро права и когда-нибудь Мэри поправится. По крайней мере мне хотелось в это верить.
Часа в четыре дверь в мою палату приоткрылась, и в нее просунула голову Нана.
— Привет, Нана, — произнес я, улыбаясь во весь рот. — Что привело тебя в Вермонт?
— Кленовый сироп, — сострила она.
Нана робко вошла в палату — что случалось с ней крайне редко — и поморщилась, увидев повязку на моем лице.
— Ох, Алекс, Алекс!
— Все не так плохо, как кажется. Хотя… может, и так. — Я помолчал. — С самолетом не было проблем?
— Какие могут быть проблемы? Приезжаешь в аэропорт. Покупаешь билет.
Она протянула руку и погладила меня по щеке. Какое родное, ласковое прикосновение. «Что бы я делал без этой сварливой старушки? — промелькнуло у меня в голове. — И что стану делать?»
— Врачи говорят, что с тобой все будет в порядке, Алекс. Хотя это понятие относительное.
В меня уже стреляли раньше. Это было больно — тут уж ничего не поделаешь, — но поправимо.
— Я поправлюсь, — пообещал я Нане. — И душой, и телом.
— Я попросила детей подождать снаружи. Хочу сказать тебе кое-что, прежде чем они войдут.
— Ох-ох! Очередная головомойка? Сегодня вроде не банный день.
Она не ответила на мою улыбку, а осторожно взяла меня за руку.
— Я каждый день благодарю за тебя Бога, Алекс. Я благодарю Его за то, что он позволил мне тебя вырастить и увидеть, каким человеком ты стал. Но я хочу напомнить тебе, почему ты воспитывался у меня и что произошло между твоими родителями перед тем, как они умерли. Проще говоря, я хочу сказать, что Дженни, Деймон и Али заслуживают большего, чем имел ты. — Нана выдержала паузу, чтобы подготовить меня к тому, что прозвучит дальше. — Не оставляй их сиротами, Алекс.
Глава 120
Я собирался ответить, но Нана перебила меня, повысив голос:
— Дай мне договорить. И не смей со мной спорить.
Я пожал плечами, не обращая внимания на боль в руке и шее.
— Молчи и слушай, что говорят тебе опыт и мудрость. Может, хоть так ты чему-нибудь научишься.
Мы обменялись долгими взглядами. К моему горлу вдруг подкатил комок, хотя то, что я чувствовал, не было болью или грустью. Скорее, благодарностью и безмерной любовью к этой маленькой, но невероятно сильной женщине, которая накопила столько мудрости, что ее хватило бы не только на ее жизнь, но и на мою собственную.
— Можешь не верить, но я всегда тебя слушал, — заметил я.
— Верно, а потом шел и делал то, что считал нужным.
Дверь в палату приоткрылась, я увидел озабоченное лицо Деймона, и мое сердце сжалось.
— Посмотрите-ка, кто пришел! — Я украдкой вытер глаза. — Глава семьи.
— Дженни сказали, что она не может войти, потому что ей еще нет двенадцати, — пожаловался Деймон.
Я сел в кровати.
— Где она?
— Я здесь. — Из-за прикрытой двери послышался возмущенный голосок Дженни.
— Тогда заходи, пока тебя кто-нибудь не увидел. Не бойся, никто тебя не арестует. Могут арестовать меня, если будешь торчать в коридоре.