Читать «Лишь в твоих объятиях» онлайн - страница 21

Кэролайн Линден

— Нет.

Проницательный взгляд майора на секунду задержался на Крессиде.

— А почему вы написали лорду Хейстингсу только две недели назад?

На этот раз Калли повернулась к сестре, молчаливо взывая о помощи. Крессида провела языком по губам и напомнила себе, что должна оставаться спокойной и вежливой.

— Наш отец не имел привычки сообщать нам о своих планах. Мы надеялись, что он будет отсутствовать недолго, но не раз случалось так, что его задерживали… другие дела.

— И эти так называемые другие дела могли задержать его на три месяца?

— Да, — сказала она.

Это не лучшим образом характеризовало их отца, и ей очень не хотелось рассказывать кому-то чужому, что отец — человек увлекающийся, и часто это заводило его далеко, но в данном случае скрывать было бессмысленно. К тому же в последнее время она уже стала терять терпение от выходок отца.

— Вот как. — Он продолжал смотреть на нее. — И вас это тревожило?

Крессида чувствовала, что кровь приливает к ее щекам. Майора интересовало, часто ли они обращались к вышестоящему начальству с просьбой помочь отыскать их отца.

— Нет, раньше мы этого не делали.

— Тогда, если позволите, я хотел бы знать, что вас так встревожило, на сей раз?

Он наверняка знает, думала Крессида, что вынудило их писать отсутствие средств к существованию.

— Он никогда не пропадал так надолго, — пояснила Калли, дипломатично вступая в разговор. — От него не было никаких известий, а ведь он предупредил, что вернется скоро. Мы написали лорду Хейстингсу в надежде узнать, куда он направлялся.

— Понимаю. Думаю, вскоре я смогу отыскать его. Так как я не был знаком с вашим отцом, вы могли бы существенно облегчить мне задачу, если бы описали его внешность, его характер. Тогда мне хоть будет ясно, с чего начинать.

Крессида разозлилась, хотя всячески пыталась скрыть это. Как этот человек собирается найти их отца, если он ничего о нем не знает?

— Он моего роста, — начала она бесцветным голосом, — темноволосый, как моя сестра, и пышет здоровьем. Если в пабе собирается компания, чтобы выпить эля, отец непременно окажется в центре внимания. Он веселый, умный, общительный и дружелюбный. В общем, он из тех людей, которые нравятся всем.

Алек внимательно слушал, запоминая каждую деталь. Обе сестры нервничали, а та, что повыше, которая вчера целилась в него из пистолета, еще и сердилась — на кого, он не вполне понимал, хотя, судя по тому, какие сверкающие взгляды она бросала на него, можно было не сомневаться, что за ночь ее отношение к нему не улучшилось. Другая леди, миссис Филлипс, с большими темными глазами и тонким лицом, была миловиднее сестры. Кисти рук у нее были тоньше и изящнее, а собранные на голове в узел локоны делали ее похожей на изысканный цветок.

Однако мисс Тернер больше занимала его. Ее судорожно сжатые пальцы, возбудимость и эмоциональность вызывали у него больший интерес, чем что-либо в ее сестре. Крессиде не понравилось его появление здесь. Чисто инстинктивно или от смущения, вызванного их предыдущей встречей, она была явно настороже и старалась всячески сдерживать себя и не давать, волю чувствам. Одно это интриговало Александра, но он знал, что не только это.