Читать «Лишь в твоих объятиях» онлайн - страница 170
Кэролайн Линден
Она засмеялась.
— Не говорите глупости.
— Вы не поедете? — удивленно спросил он. — Крессида…
— Я думала, это уже и так ясно, но, может быть, стоит повторить, раз вы упорно задаете подобные вопросы. — Она ухватилась за его пальцы и сжала их, подняв к нему улыбающееся лицо. — Я поеду с вами куда угодно.
Эпилог
Май 1821 года
Йоркшир
Это была аккуратная улочка с несколькими маленькими, но опрятными домиками, окруженными ухоженными садами. Они оставили экипаж у гостиницы и прошли оставшийся путь пешком, не зная точно, какой из домов им нужен, но глаза Алека сразу же остановились на одном из них. Вокруг него не было видно привычных для Англии примул, только темно-красные цветы на длинных стеблях. После испанской кампании он нигде больше не видел таких ярких гвоздик.
— По моим сведениям, в последнее время она жила здесь, — сообщил Джеймс Питербери.
— Да, — тихо сказал Алек, — похоже, она здесь. — Он показал на яркие красные цветы. — В Испании везде растут гвоздики, — пояснил он Крессиде.
— Они очень красивые, — отозвалась она. Алек улыбнулся:
— Я всегда думал так же. Маме они понравятся.
Мимо них пробежали дети. Они пасли нескольких гусей, им помогала лающая собака. Один из мальчиков споткнулся о камень и уронил свое печенье прямо под ноги Алека.
— Простите, сэр, — задохнувшись, сказал он, подбирая лакомство и смахивая с него пыль.
Сзади громче задышал Джеймс. Под копной черных волос оказалось лицо Уилла, только более смуглое и детское. Мальчик унаследовал краски своей матери, уроженки Кастилии, но черты лица достались ему от отца. Крессида взволнованно сжала руку Алека, но он, положив сверху свою ладонь, дал ей понять, что все в порядке.
— Вы мистер Лейси? — спросил он, взяв себя в руки. Темные живые глаза мальчика непонимающе смотрели на него.
— Да, сэр. А вы кто?
Алек опустился на одно колено, чтобы оказаться лицом к лицу с мальчиком.
— Я старый друг твоего отца.
Удивленная улыбка вспыхнула на лице мальчика.
— В самом деле?
— Да. Меня зовут Алек Хейз, эта леди — моя жена. А это, — он указал на Джеймса, — сэр Джеймс Питербери. Сэр Джеймс и я росли вместе с твоим отцом в Хартфордшире. Мы очень рады познакомиться с тобой.
Мальчик перевел взгляд с одного джентльмена на другого, повернулся и побежал к дому.
— Мама, мама! — закричал он. — Здесь пришли люди — друзья моего папы! Мама, иди сюда!
Смуглая стройная женщина вышла из дома с гвоздиками и, прикрыв ладонью от солнца глаза, смотрела на бегущего к ней сына. Изабелла Лейси стала старше, и на ее долю выпало немало испытаний, но она была по-прежнему хороша. Алек сразу узнал ее. Последний раз он видел ее на балу у герцогини Ричмонд в ночь перед тем, как они выступили навстречу французам. Тогда она была юной новобрачной, глубоко преданной человеку, который ее обожал. В ту ночь они последний раз были вместе.