Читать «Глупое сердце» онлайн - страница 53
Шэрон Кендрик
Должна ли она посвятить в это Риккардо? Энджи лежала в темноте, вспоминая приведшие ее в замешательство слова Флорианы.
Беспокойные мысли крутились в голове, но сегодняшний такой длинный и эмоциональный день совершенно измотал ее, и она, судя по всему, задремала. Потому что, когда проснулась, оказалось, что рядом лежит обнаженный мужчина и прижимается губами к ее груди.
— Риккардо? — сонно пробормотала она.
— А ты ждала кого-то еще?
— Я… ой!
— Что,
— Я, должно быть… — Стараясь не обращать внимания на его ласковые прикосновения, Энджи положила руки ему на плечи. — Риккардо… я должна поговорить с тобой.
— Только не сейчас.
— Но…
— Я сказал, не сейчас! — рявкнул он. — Я мечтал об этом всю ночь.
Энджи подумала, что, может, действительно не стоит поднимать такую спорную тему, когда уже за полночь и до утра все равно ничего нельзя было сделать. Лучше она все расскажет ему утром — при ярком свете дня. Но не было ли эти ее разумные доводы в какой-то степени связаны с тем, что Риккардо целовал ее и она не могла отказать себе в удовольствии наслаждаться этим? Не были ли это связано с тем, что он был сейчас центром ее вселенной и в этот момент ничто другое для нее не существовало?
Энджи погрузила пальцы в его волосы и поцеловала в ответ. Забыв обо всем, они занялись любовью.
Риккардо вспоминал, как они танцевали… Как сильно он хотел ее поцеловать.
Он резко открыл в темноте глаза.
Положение становилось опасным. Ненормальным.
Энджи рядом с ним зашевелилась, что-то бормоча во сне, а Риккардо продолжал лежать с открытыми глазами. Он знал, что должен был встать из ее теплой постели, пока не поддался искушению остаться на всю ночь. И дело вовсе не в том, что будут сплетничать слуги. Дело в его нежелании проснуться рядом с ней. Поэтому Риккардо и дождался, когда она уснет, и лишь затем откинул одеяло и оделся в темноте.
В его собственной комнате было достаточно холодно, и там он уснул неглубоким сном. А проснулся от громкого стука, который показался ему частью странного, наполненного присутствием Энджи сна. Понадобилось время, пока Риккардо понял, что кто-то стоит за дверью и что уже наступило утро.
— Что, черт возьми, происходит? — возмутился он.
На пороге, продолжая застегивать джинсы, стоял Романо. Он бросил брату несколько сердитых фраз на итальянском, и уже через минуту Риккардо был одет и мчался по замку к комнате Энджи.
Явно только что принявшая душ — закутанная в полотенце и все еще с мокрыми волосами, — она сидела у окна и читала какую-то книгу с невинным видом, который никак не соответствовал тому, что она совсем недавно проделывала в спальне.
— Риккардо! — воскликнула она, увидев по его лицу, что он взбешен. — Что-то случилось?
— Это ты мне скажешь! — взорвался он. — Скажи точно, что тебе известно об исчезновении моей сестры?