Читать «Кавалер дю Ландро» онлайн - страница 94

Жорж Бордонов

Он еще раз извинился за вчерашнее, отсалютовал по-военному и дал команду «По коням».

— Эх! — воскликнул старик, расправляя плечи, — звук трубы поднимает мне настроение. Видит Бог, это было прекрасное время!

— Так всегда кажется, когда оглядываешься в прошлое.

— Мой лейтенант, не останетесь ли вы с нами на обед?

— Нет, господин. Надо спешить.

— Не хотите ли попрощаться с моей дочерью, лентяйка еще, наверное, не встала.

— Мы вчера ее задержали допоздна. Десланд извинится за меня.

Но когда он уже был в седле и приготовился дать команду к движению, Виктория выбежала из дома и подошла к нему.

— До свидания, лейтенант, — произнесла она.

— Прощайте, мадемуазель.

— Приезжайте еще когда-нибудь.

Непонятное волнение охватило его. С высоты лошадиного крупа ее стройная и ладная фигурка казалась еще желаннее.

— Бедняжка, — сказал он, — мне уже ничего не надо на земле. У меня камень вместо сердца.

Тримбаль взяла с места в карьер.

Вскоре поступил приказ оставить Эльзас и отойти на север. Напрасно Наполеон согласился на возвращение папы в Рим и вернул корону испанскому королю. Союзные войска, понимая, что у него больше не было сил, вторглись во Францию. Тот, кто обладал когда-то огромной армией и одерживал громкие победы, вынужден был теперь защищать свою собственную землю. В его распоряжении осталось лишь около ста тысяч человек. Противник превосходил его в четыре раза. Всего за год границы империи передвинулись от Немана к Рейну, и похоже было, что этим не кончится. Блюхер и Шварценберг продолжали свои атаки и зимой, не давая корсиканцу восстановить силы, прийти в себя после Лейпцига и провести новую мобилизацию.

Когда Десланд вернулся со своими людьми в роту, Ландро сказал ему:

— Я не считаю себя стратегом, предпочитаю иметь под началом пятьдесят человек, а не командовать дивизией, но, черт возьми! Я думаю, что пахнет жареным…

— Не думай о стратегии, шевалье. Пора спасать шкуру.

— Почему? Объясни!

— Я привез тебе подарок, друг мой. Скромный, но дорогой. Мне его передали для тебя и просили извинить за эту малость. Держи, брат.

Это был позолоченный медальон, стоимостью не больше двух франков.

— От кого?

— Открой же!.. Крепче держись. Ну как?.. Она мне показала.

В маленькой коробочке лежала прядь черных, как смоль, волос, перевязанная алой лентой.

— Я не понимаю.

— Юбер, ты хочешь меня рассердить?

— Я действительно не понимаю.

— Мадемуазель Виктория.

— А! Точно, она ведь брюнетка. Как она?

— Подарок не доставил тебе никакого удовольствия?

— Я, конечно, очень растроган, но без твоей помощи я бы ни за что не узнал, чьи это волосы. Я понравился какой-то простой девице, и это так по-женски. Эти девицы, кривляки и жеманницы, болтушки и молчуньи — все мне надоели, да и весь этот их карнавал тоже: помады, вздохи — глупости, ерунда. Эти служанки спят на ходу. Не надо забивать себе голову.

— Ну что ж, твое дело.

Десланд подумал, что война затянула шевалье в свою грязь. Он глубоко страдал оттого, что его друг терял черты, присущие настоящему человеку: высокие помыслы, самоуважение, надежду на будущее. Десланд верил в Бога и в существование души. Ландро больше ни во что не верил, сошелся с безбожниками, которых было много в армии, смеялся над «пьющими святую воду», но иногда непонятная грусть охватывала его.