Читать «Немой миньян» онлайн - страница 153
Хаим Граде
121
Шмуэль Младший или буквально «Малый» (Катан) — один из танаев, ранних талмудических мудрецов, живших в Стране Израиля. Талмуд упоминает его, среди прочего, в качестве образца скромности.
122
Псалмы, 85, 14.
123
Месяц еврейского календаря, на который выпадает праздник Песах.
124
В оригинале — рифмующееся выражение из еврейской народной песни — «Йидл митн фидл». Йидл не только означает «еврейчик», но является и уменьшительной формой от имени Иегуда.
125
Современное литовское название — Линкменис.
126
Еврейское местечко, существовавшее в окрестностях литовского города Шауляй.
127
Город на востоке Литвы.
128
Польское название — Даугельски.
129
Современное литовское название — Дукштас.
130
Современное литовское название — Адутишкис.
131
Современное литовское называние — Швечионис.
132
По еврейскому обычаю, в пост Девятого Ава принято навещать могилы родных.
133
Дата еврейского праздника Шавуот (Швуэс) близка к дате христианской Троицы, которая празднуется на пятидесятый день после христианской Пасхи, также как Шавуот отмечается на пятидесятый день после Песаха.
134
В оригинале — фрагмент из «Мегилат Эстер» (книги Эсфири, 8,16), читаемый еженедельно во время обряда Гавдала (Отделение субботы от будней).
135
Бараново — местечко в Белоруссии.
136
Ранняя утренняя молитва, совершаемая наиболее набожными евреями. Согласно вавилонскому Талмуду, служба «Ватикин» должна заканчиваться с первыми лучами солнца.
137
Буквально — «Источник Иакова». Сочинение, основанное на агадической (повествовательной) части Талмуда. Написано в первой половине XV в. выдающимся сефардским раввином Яаковом бен-Хавивом и его сыном Леви бен-Хавивом. Пользовалось огромной популярностью в качестве нравоучительного чтения среди простых евреев.
138
Стражи, ждущие утра. Псалмы 130, 6.
139
36 скрытых праведников, на которых держится мир.
140
Презрительное наименование русских.
141
Презрительное наименование немцев.
142
Пророк Иеремия, 30, 7.
143
«Слушай, Израиль» — основной символ веры иудаизма, произносимый трижды в день — во время утренней и вечерней службы, а также перед отходом ко сну.
144
Пророк Малахия, 3, 20.
145
Псалмы, 115, 17.
146
Современное литовское название — Валкнинкай.
147
Трактат Хулин, 89, 1.
148
Бамидбар 24, 5.