Читать «Том 5. Рассказы, юморески 1886» онлайн - страница 353
Антон Павлович Чехов
Neštěstní. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903
Mučedníci. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
СЧАСТЛИВЧИК
Болгарский язык
Щастливец. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904
Щастливче. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Венгерский язык
A szerencsés ember. — Jövendő, 1904. március 20. II. évf. 12. sz.
Немецкий язык
Ein Glücklicher. — Tschechoff А. Р. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903
Польский язык
Szczęśliwiec. Tłum. M. R. — Ognisko, 1903, nr. 9
Сербскохорватский язык
Срећан човек. — Србобран, XVII, 1900, № 59.
Срећан човек. — Застава, XXXIX, 1904, № 220
Чешский язык
Štastný človek. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Štastný. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК
Немецкий язык
Der Verwaltungsrat. — Die Gegenwart, 1896, nr. 18
Словацкий язык
Tajný radca. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1886, č. 142-145
Чешский язык
Tajný rada. Přel. V. Mrštík. — Čechov A. P. Tajný rada. Praha, F. Simáček, 1892
ТАЛАНТ
Немецкий язык
Talent. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Übers.: C. Berger. Bd. I. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co.-R. Wöpke, 1901
Talent. — Tschechow A. Eine kunstliebende Frau und andere Erzählungen. Leipzig, 1901
Talent. — Tschechoff A. Ja, die Frauenzimmer! und andere Novellen. Deutsch von K. Holm. München, A. Langen, 1901
Talent. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Польский язык
Talent. — Słowo Polskie, 1901, nr. 604
Сербскохорватский язык
Talenat. — Hrvatsko pitanje, Zagreb, 9/1903, br. 2365
ТИНА
Немецкий язык
Im Schlamm. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901
Словацкий язык
Kaluž. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1896, č. 104-108
Французский язык
Le bourbier. Trad. par D. Roche. — Les Oeuvres Libres, vol. 73, p. 351–373
ТО БЫЛА ОНА!
Болгарский язык
То беше тя. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 156, 24 юли
Тово беше тя. Прев. Редкин. — Знание, I, 1903, бр. 14, 15 май
Венгерский язык
Ő volt az. — Új idők, 1900. VI. évf. 40. sz.
A kisértet. — Egyetértés, 1902. augusztus 17. 36. évf. 225. sz.
Немецкий язык
Das war sie! — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 81
Nur seine Frau. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Sie war’s. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Berlin, Gnadenfeld & Co., 1903
Sie war’s. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Stuttgart, Franck, 1904
Норвежский язык
Hun var træt. Overs. af B. K. — Ringeren, 1898, nr. 40
Польский язык
To była ona. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Сербскохорватский язык
To je bila ona. — Nova Iskra, Beograd, 4/1902, br. 2
Togoten človek. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 36/1903, br. 211-213