Читать «Том 2. Рассказы, юморески 1883-1884» онлайн - страница 269

Антон Павлович Чехов

Informacija. — Naprej! Idrija — Ljubljana, I, 1903, br. 9

Словацкий язык

Poptávka. — Narodní Listy, 1903, nr. 78

Чешский язык

Informace. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

ТЕМНОЮ НОЧЬЮ

Сербскохорватский язык

Tamnon noćju. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Zagreb, 5/1890, br. 188

ТОЛСТЫЙ И ТОНКИЙ

Болгарский язык

Дебел и тънък. — Вечерна поща, II, бр. 157, 1901, 26 юли

Тлъст и тънък. Разказ. Прев. Ал. Л — в. — Българска сбирка, X, кн. 5, 1903, 1 май

Дебеличък и тънък. Прев. Б. Редкин. — Знание, I, бр. 12, 1903, 15 април

Венгерский язык

A pufók és a nyurga. — Pesti Napló, 1902. 272 sz.

Немецкий язык

Der Dicke und der Dünne. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Польский язык

Gruby i cienki. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 64

Chudy i tłusty. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Дебели и танки. — Застава, XXV, 1890, № 109

Debeli i tanki. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, V, 1890, br. 133

Debeli i mršavi. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXXII, 1900, s. 390-392

Debeli i tanki. — Zvekan, Zagreb, XI, 1900, br. 9

Tolsti in suhi. — Slovenski list, Ljubljana, 8/1903, br. 20

Дебељко и мршавко. — Политика, I, 1904, № 109

Финский язык

Lihava ja laiha. Suom. S. Grönberg. — Poimintoja, 1903, s. 11-14

Чешский язык

Tlustý a hubený. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Tlustý a tenký. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ТОРЖЕСТВО ПОБЕДИТЕЛЯ

Польский язык

Tryumf zwyciężcy. (Z opowiadań dymisyonowanego kolegialnego registratora). Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Словацкий язык

Viťazov triumf. Prel. J. Maro. — Narodni noviny, 1901, č. 150

ТРАГИК

Сербскохорватский язык

Трагичар. С рус. М. О. Глушчевић. — Самоуправа, IV, 1904, № 66

ТРИФОН

Сербскохорватский язык

Trifon. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Zagreb, 5/1890, br. 183

Trifon. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 13

УМНЫЙ ДВОРНИК

Болгарский язык

Умният дворник. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904

Румынский язык

Portarul inteligent. Trad. de D. Goldenbaum. — Adevărul, Buc., XVII, 1904, 7 iulie

Чешский язык

Vzděláný dvorník. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

ЧТЕНИЕ

Болгарский язык

Четене. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904

Четение. Прев. Х. К. — Народен живот, I. кн. 8–9, 1904, януари и февруари

Сербскохорватский язык

Лектира. — Србобран, XVII, 1900, № 148

Čitanje. — Tjednik bjelovarsko-križevački, Bjelovar, XV, 1904–1905, br. 4

Чешский язык

Knihy. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

ШВЕДСКАЯ СПИЧКА

Датский язык

Den svenske taedenstik. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København — Kristiania, Christiansen, 1899

Немецкий язык

Das schwedische Zündholz. — Neue Zeit, 1900, s. 573

Das schwedische Zündholz. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901