Читать «Джей-Под (Jpod)» онлайн - страница 62

Дуглас Коупленд

– Но девчонки пили, я не мог перед ними сдрейфить.

– Ковбой, а если бы эти голые девчонки стали прыгать в пропасть, ты бы тоже за ними прыгнул?

– Конечно.

Я призадумался. Ковбой вздохнул:

– Ты не представляешь, как это ужасно! Будто Рональд заглянул мне в глаза и увидел, что внутри меня мертвец.

– Ты где конкретнее?

– В «Денниз» на Марин-драйв.

– Одеться хоть успел?

– Типа того. На трусы времени не хватило; любимую кепку тоже забыл.

– Буду через пятнадцать минут. Я сел в свою машину.

Ничто так не проветривает мозги, как езда по пустому шоссе. Сколько раз я спасал Ковбоя от всяких галлюцинаций о сексе и смерти? Многовато. В этот раз нужно поставить точку. Заезжая на стоянку, я репетировал речь.

Ковбой сидел в отдельной кабинке, сгорбившись над чашкой кофе.

– Три байкерши? Я тебя умоляю. Давай начистоту.

– Ты мне не веришь?

– Не верю. Девушки редко попадают в компанию байкеров. А если попадают, то со своими парнями. Кто они были на самом деле?

– Как ты мог усомниться!..

– Я уже зеваю.

– Ну ладно, ладно… Обычные шлюшки.

– Я так и знал! Где ты их подцепил?

– В кофейне на Марин-драйв. Они сидели за соседним столиком. Уже напились «Робитуссина». Мы встретились глазами и… все случилось само собой. Ну, Итан, кто станет планировать секс вчетвером!

Мы заказали по большому завтраку и, когда еду принесли, без особого энтузиазма потыкали в яичницу вилкой. Наконец Ковбой сказал, что ему полегчало, и извинился, что втягивает меня в свой порочный образ жизни.

Мы вышли из «Денниз» в половине пятого утра. На заднем сиденье у меня лежала гора кухонных принадлежностей, которые я обещал вернуть матери. Поскольку я как раз проезжал мимо, то решил, что прямо сейчас их и завезу. Я заехал в гору, повернул на улицу, где жили родители – и перед живой изгородью увидел «туарег». На крыше «туарега» стояла коробка, завернутая в золотую фольгу, с большим шелковым бантом. Дверь водителя была открыта. Я медленно проехал мимо и увидел за рулем Стива. Я остановился и вышел. Стив брился, глядя в зеркало заднего вида.

– А, Итан! Привет! Э-э… Как дела?

– Стив, почему ты бреешься перед домом моих родителей без пятнадцати пять утра?

– Это не то, что ты подумал.

– То есть?

– Твоя мать – удивительная женщина.

– И?

– По-моему, я влюблен. Я заткнулся.

– Я знаю, что она на пятнадцать лет старше меня, но не могу отделаться от мыслей о ней.

– Стив, она замужем за моим отцом. И вообще, дарить людям подарки без пятнадцати пять? Это что за бред?

– Я хотел подождать до шести.

– Стив, давай ты сейчас поедешь домой, а я забуду все, что слышал.

– Мне нужно хоть немного о ней поговорить. Можно? Мне не с кем поделиться своими чувствами, и я очень мучаюсь.

– Я думал, ты женат.

– Разведен.

– Хорошо, давай так: я разрешу тебе пять минут поговорить о моей матери, только не о сексе. Взамен я задам тебе несколько вопросов про «Скейтборд-Икс».

– Договорились.

– Я первый. Зачем ты убиваешь потенциально успешную и классную игру своей жалкой черепахой?

– Ну, почему жалкой?

– Нет, не ври, а то я не буду говорить с тобой о маме. Сам знаешь, что твоя идея – дерьмо. Что-то тут нечисто…