Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 137
Элизабет Хойт
— Пожалуйста, — взмолилась она.
— Что такое? — прошептал он ей на ухо, как какой-то дьявол.
— Пожалуйста.
— Скажите же. — Он поцеловал ее ухо.
— Сильнее.
Не прошло и доли секунды, как он тихо выругался и набросился на нее, потеряв всякую власть над собой. Быстро, с силой, как она и просила, и это было настоящее блаженство. Яркий свет блеснул за закрытыми веками, горячий и ослепляющий, и она бы вскрикнула, если бы Кэр поцелуем не зажал ей рот. Он целовал ее страстно, наслаждаясь беспомощным телом.
И когда по его телу пробежала судорога и он перестал целовать ее, Темперанс поняла, что он тоже испытывает наслаждение. Он тяжело опустился на нее. Потом Кэр снял повязку с ее глаз. Темперанс заморгала, глядя в его сапфировые глаза.
— А теперь расскажите, что произошло? — попросил он.
То, что произошло между ним и Темперанс, казалось сном, превратившимся в явь. Но чего-то в нем не хватало. Чего-то очень незначительного, и как только Лазарус снял повязку с ее лица, он понял, что это: глаза Темперанс. Ему все это время хотелось видеть золотые звезды в ее глазах. И еще ему хотелось, чтобы она видела его глаза.
А сейчас эти необыкновенные золотистые глаза избегали его взгляда.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Ему бы следовало рассердиться за эту неискренность, но он чувствовал только нежность. Он отвел волосы от ее лица.
— Не надо, Темперанс. Расскажите. Она протянула ему связанные запястья.
— Развяжите меня.
Он погладил ее по щеке.
— Не развяжу, пока вы не расскажете мне. Она закрыла глаза и прошептала:
— Мэри Хоуп, ребенок, которого я принесла в тот вечер, когда мы с вами познакомились, умирает.
Он почувствовал, как камень упал с его сердца. Она рассказала ему, чуть приоткрыла дверь в свою душу.
— Мне очень жаль.
— Она такая маленькая, такая слабая. Я и не надеялась, что она выживет. Но потом она немного оправилась, и я…
Он молчал, принимая на себя ее боль. Темперанс зарыдала и покачала головой.
— Она умирает там, в приюте. Я не вынесла бы этого, не смогла бы смотреть, как она задыхается, поэтому я оставила ее с Нелл.
— Все хорошо. — Он поднял голову и посмотрел на Темперанс. — Вы и так переносите слишком много.
— Нет. — Она поморщилась, словно от боли. — Сегодня утром свалился с ног Уинтер. Боюсь, приют убивает его. Мне не следовало уходить оттуда. И не следовало приходить сюда.
— Да, вероятно, вам не следовало уходить, но каждому требуется отдых. Не изводите себя так.
Она лишь покачала головой.
Он поцеловал ее в лоб и задумался. В его груди нарастало какое-то тревожное чувство, которое Кэр не мог определить.
— Этот приют для вас словно тюрьма. Темперанс изумилась:
— Что?
Он развязал ее запястья.
— Я все думал, почему вам так хочется работать там? Вам там нравится? Вы получаете удовольствие от вашей работы?
— Дети…
— Эта работа, без сомнения, вызывает восхищение, — сказал он. — Но доставляет ли она удовольствие вам?
Она не ответила, и он взглянул на нее. Видимо, ему удалось так удивить ее, что она замолчала.
— Вам нравится эта работа? — мягко спросил он.
— Нравится или не нравится, это не имеет к делу никакого отношения.