Читать «Грешные намерения» онлайн - страница 137

Элизабет Хойт

— Пожалуйста, — взмолилась она.

— Что такое? — прошептал он ей на ухо, как какой-то дьявол.

— Пожалуйста.

— Скажите же. — Он поцеловал ее ухо.

— Сильнее.

Не прошло и доли секунды, как он тихо выругался и набросился на нее, потеряв всякую власть над собой. Быстро, с силой, как она и просила, и это было настоящее блаженство. Яркий свет блеснул за закрытыми веками, горячий и ослепляющий, и она бы вскрикнула, если бы Кэр поцелуем не зажал ей рот. Он целовал ее страстно, наслаждаясь беспомощным телом.

И когда по его телу пробежала судорога и он перестал целовать ее, Темперанс поняла, что он тоже испытывает наслаждение. Он тяжело опустился на нее. Потом Кэр снял повязку с ее глаз. Темперанс заморгала, глядя в его сапфировые глаза.

— А теперь расскажите, что произошло? — попросил он.

То, что произошло между ним и Темперанс, казалось сном, превратившимся в явь. Но чего-то в нем не хватало. Чего-то очень незначительного, и как только Лазарус снял повязку с ее лица, он понял, что это: глаза Темперанс. Ему все это время хотелось видеть золотые звезды в ее глазах. И еще ему хотелось, чтобы она видела его глаза.

А сейчас эти необыкновенные золотистые глаза избегали его взгляда.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Ему бы следовало рассердиться за эту неискренность, но он чувствовал только нежность. Он отвел волосы от ее лица.

— Не надо, Темперанс. Расскажите. Она протянула ему связанные запястья.

— Развяжите меня.

Он погладил ее по щеке.

— Не развяжу, пока вы не расскажете мне. Она закрыла глаза и прошептала:

— Мэри Хоуп, ребенок, которого я принесла в тот вечер, когда мы с вами познакомились, умирает.

Он почувствовал, как камень упал с его сердца. Она рассказала ему, чуть приоткрыла дверь в свою душу.

— Мне очень жаль.

— Она такая маленькая, такая слабая. Я и не надеялась, что она выживет. Но потом она немного оправилась, и я…

Он молчал, принимая на себя ее боль. Темперанс зарыдала и покачала головой.

— Она умирает там, в приюте. Я не вынесла бы этого, не смогла бы смотреть, как она задыхается, поэтому я оставила ее с Нелл.

— Все хорошо. — Он поднял голову и посмотрел на Темперанс. — Вы и так переносите слишком много.

— Нет. — Она поморщилась, словно от боли. — Сегодня утром свалился с ног Уинтер. Боюсь, приют убивает его. Мне не следовало уходить оттуда. И не следовало приходить сюда.

— Да, вероятно, вам не следовало уходить, но каждому требуется отдых. Не изводите себя так.

Она лишь покачала головой.

Он поцеловал ее в лоб и задумался. В его груди нарастало какое-то тревожное чувство, которое Кэр не мог определить.

— Этот приют для вас словно тюрьма. Темперанс изумилась:

— Что?

Он развязал ее запястья.

— Я все думал, почему вам так хочется работать там? Вам там нравится? Вы получаете удовольствие от вашей работы?

— Дети…

— Эта работа, без сомнения, вызывает восхищение, — сказал он. — Но доставляет ли она удовольствие вам?

Она не ответила, и он взглянул на нее. Видимо, ему удалось так удивить ее, что она замолчала.

— Вам нравится эта работа? — мягко спросил он.

— Нравится или не нравится, это не имеет к делу никакого отношения.