Читать «Голубая луна» онлайн - страница 11
Лорел Гамильтон
— Он имеет на это право? — спросила я.
— Oui, — кивнул Жан-Клод.
— Я туда поеду помогать Ричарду. Организуй разрешение, Жан-Клод, или я поеду туда без разрешения.
— Даже если это будет война? — спросил он.
— А, черт! — произнесла я в сердцах. — Слушай, позвони этому сукину сыну, и я сама с ним поговорю.
Жан-Клод приподнял брови, но кивнул. Закончив разговор с Ашером, он набрал номер.
— Колин, это Жан-Клод. Да, Ашер мне сообщил твое решение. Мой слуга-человек, Анита Блейк, желает с тобой говорить. — Он секунду послушал. — Нет, я не знаю, что она желает тебе сказать.
Он протянул мне трубку и откинулся на спинку кровати, как зритель на спектакле.
— Здравствуйте. Это Колин?
— Он самый.
У Колина был среднеамериканский акцент, и потому он по голосу был менее экзотичен, чем большинство вампиров.
— Меня зовут Анита Блейк.
— Я знаю, кто ты, — сказал он. — Ты — Истребительница.
— Да, но я не собираюсь выполнять ликвидацию. Мой друг попал в беду, и я просто хочу ему помочь.
— Он ваш третий. Если ты приедешь, то на моей территории окажется два члена вашего триумвирата. Вы слишком сильны, чтобы я разрешил вам здесь находиться.
— Ашер говорит, что ты вообще отказался допустить кого-либо из наших. Это правда?
— Да.
— Бога ради, почему?
— Даже члены Совета, правители вампиров, боятся Жан-Клода. Вас на моей земле не будет.
— Послушай, Колин, я не собираюсь подрывать твою власть. Мне не нужны твои земли. Я ничего вообще против тебя не планирую. Ты — мастер вампиров и можешь услышать, что я говорю правду.
— Ты говоришь то, что думаешь, но ты слуга. А хозяин — Жан-Клод.
— Не пойми меня неправильно, Колин, но зачем бы Жан-Клоду были нужны твои земли? Если бы у него и были чингизхановские планы, твои земли от наших за три территории. Если бы он собирался стать завоевателем, то начал бы с соседей.
— Может, здесь есть что-то, чего он хочет, — ответил Колин, и я услышала в его словах страх — редкий случай для мастера вампиров. Обычно они лучше скрывают эмоции.
— Колин, я клянусь тебе любой клятвой, что нам от тебя ничего не нужно. Мы только хотим приехать и вытащить Ричарда из тюрьмы, о'кей?
— Нет. Если ты прибудешь без приглашения, это будет означать войну, и я тебя убью.
— Послушай, Колин, я знаю, что ты боишься... — Я тут же поняла, что этого говорить не надо было.
— Откуда ты знаешь мои чувства? — Страх увеличился на одно деление, но куда сильнее возросла злость. — Человек-слуга, умеющий чуять страх мастера вампиров! И ты еще спрашиваешь, почему я не хочу, чтобы ты появилась на моей земле?
— Я твой страх не чую, Колин, а слышу в твоих словах.
— Ты лжешь!
У меня стали напрягаться плечи. Меня вообще легко вывести из себя, а этот Колин еще и старался.
— И как же нам помочь Ричарду, если мы никого не пошлем?
Я говорила спокойно, но чувствовала, как у меня сжимается горло, и голос стал чуть тише от усилий не заорать.
— Что случится с вашим третьим — меня не касается. Мое дело — защищать свою землю и свой народ.
— Если из-за этих затяжек с Ричардом что-нибудь случится, я уж постараюсь, чтобы это стало твоим делом, — сказала я все еще спокойным голосом.