Читать «Как разговаривать по-драконьи» онлайн - страница 40
Крессида Коуэлл
— Хотел бы я знать, — хмуро пробормотал Иккинг, болтая рукой в воде, — почему вода такая
Камикадза картинным взмахом обнажила свой меч.
— Смейтесь, смейтесь сколько хотите, трусливые Латиняне! — вскричала она, — Спускайтесь сюда, если хватит смелости, и тогда мы посмотрим, кто посмеется последним! Пожиратели драконов, хлипкие неженки, МЛАДЕНЦЫ…
Толпа покатилась от хохота.
— Нет, вы только посмотрите! — кричали Римляне, хлопая друг друга по спине и подбрасывая в воздух попкорн из драконьих лапок, — Викинговская
Камикадза не понимала по-латыни, но догадалась, о чём говорят зрители. Она побагровела как вареный рак и заорала во весь голос:
— Я ВАС ВСЕХ ПОУБИВАЮ! ВСПОРЮ ВАМ ЖИВОТЫ И ВЫПОТРОШУ, КАК ЦЫПЛЯТ! А НУ, СПУСКАЙТЕСЬ, ЕСЛИ ПОСМЕЕТЕ, ПОСМОТРИТЕ, КАК ДЕРЕТСЯ ДЕВЧОНКА!
Толпа захохотала еще громче.
— Хватит, Элвин! — крикнул Иккинг. — Выводи своих гладиаторов, и мы себя покажем!
— Да, Префект, заканчивайте, — зевнул Толстый Консул. — Интересно будет посмотреть, как наш маленький Берсерк впадает в ярость… и как сражается этот ваш знаменитый воин…
— ИККИНГ КРОВОЖАДНЫЙ КАРАСИК III! — выкрикнул Элвин Вероломный, — ПРИГОТОВЬСЯ ВСТРЕТИТЬ СВОЮ СУДЬБУ! СОЛДАТЫ, ОТКРОЙТЕ ТУННЕЛЬ!
Решетка, перекрывающая туннель слева от арены, медленно поползла вверх…
19. AAAAAAAAAAAAAAAAA!
Ворота открылись. Но где же Римские корабли, битком набитые гладиаторами?
— В чём дело? — взвизгнул Рыбьеног. — Где гладиаторы?
Иккинг напряженно вглядывался во тьму туннеля. Там ничего не было видно. Только выкатились четыре длинные, темные волны — на первый взгляд не более грозные, чем полуденная рябь.
Волны лениво влились на арену и медленно, неторопливо покатились вокруг «Экспресса в Валгаллу».
«Странно», — подумал Иккинг, пристально вглядываясь в темные гребни. И тут над водой мелькнуло что-то узкое и острое…
Черный плавник, зазубренный, словно нож для хлеба!
— АКУЛОГАДЫ!!! — завопил Рыбьеног. — Так я и знал! Так я и думал! Я чувствовал, что мы рано или поздно столкнемся с этими чудищами…
— ВИДИТЕ ЛИ, МЫ НЕ СМОГЛИ НАЙТИ ДЛЯ ВАС ПОДХОДЯЩИХ ГЛАДИАТОРОВ, — с безопасной недосягаемости своего балкона проорал Эдвин, — В ЭТИХ КРАЯХ, ИККИНГ, ТЫ ПРОСЛАВИЛСЯ КАК ДРЕССИРОВЩИК ДРАКОНОВ — ПОСМОТРИМ ЖЕ, КАК ТЫ УПРАВИШЬСЯ С ЭТИМИ КРАСАВЧИКАМИ…
— Это
— Не совсем, — признался Иккинг. — Я ожидал гладиаторов — в конце концов, это ведь
— Ты сумеешь их приручить? — поинтересовалась Камикадза.
— За шестьдесят-то секунд? — вздохнул Иккинг. — Вряд ли. Кроме того, Акулогады не поддаются дрессировке. Серьезный вопрос: у кого-нибудь из нас есть порезы?
— У
—