Читать «Бои местного значения» онлайн - страница 281

Василий Звягинцев

И, когда Антон исчез, Шульгин снова прошел на кухню, заварил чашку крепчайшего кофе. Опершись на подоконник, погрузился в созерцание закрывшего даже ближнюю перспективу снегопада. Любил он отчего-то, с детства любил, чтобы погода была как можно хуже. Гроза, ливень, метель, туман, вихри и шквалы. Голубое небо и ясное солнце вгоняли его в тоску и меланхолию.

А сейчас хорошо.

Идут белые снеги, Как по нитке скользя. Жить и жить бы на свете, Да, наверно, нельзя. …………… Идут белые снеги. И я тоже уйду. Не печалюсь о смерти И бессмертья не жду. Идут снеги большие, Аж до боли светлы, И мои и чужие Заметая следы.

«Черт его знает. Жить все-таки хочется. Пусть и в чужом теле. А если совсем невмоготу станет, этим же путем всерьез воспользуюсь. До этого ни Антон, ни Лихарев не додумаются. Вторая логическая. Отчего-то она пришельцам не по зубам. Когда Антон поверит, что я остался, а Валентин с Сильвией, что давно ушел, возьму и таки дерну на Валгаллу. Хорошо бы попасть туда как раз перед последним боем. Ребят отыщу. Себя, опять же. А нет — Робинзоном заделаюсь. Все равно хорошо. Но главное, господа, война продолжается, и очень я вам не завидую, если вы меня по-прежнему держите за аборигена Кокосовых островов».

Ставрополь 1999 г.

Примечания

1

«Вертушка» — телефон специальной, защищенной кремлевской связи.

2

Сержант ГБ — спецзвание, соответствует армейскому лейтенанту.

3

Чин старшего лейтенанта императорского флота примерно соответствует званию капитана III ранга современного флота.

4

В просторечии — Георгиевский крест.

5

«Клюква» — просторечное название низшего офицерского ордена за личную храбрость, св. Анны IV степени, обозначавшегося малиновым темляком на шашке или кортике.

6

«Каждому — свое» (нем.).

7

«Пусть хуже, но по-другому».

8

Зам. начальника морских сил Балтийского моря.

9

РКП — Российская Коммунистическая партия.

10

«Драгунка» — укороченная трехлинейная винтовка, специально предназначенная для драгунских частей, без штыка.

11

Генмор — Генеральный морской штаб Российского флота.

12

Черный орел — знак различия на погоне контр-адмирала Российского флота, аналог нынешних звезд.

13

Эрго — следовательно (лат.).

14

Духонин Н. Н. — последний главковерх Российской армии. Зверски убит дезертирами в конце 1917 года. «Отправить в штаб Духонина» — популярный в годы гражданской войны синоним термина «казнить без суда».

15

Спецзвание ГБ, соответствует генералу армии.

16

Соответствует званию — маршал Советского Союза.

17

По всем правилам искусства (лат.).

18

«Пока дышу — надеюсь» (лат.).

19

Здесь и далее — «блатная музыка» 20-х годов.

20

СЛОН — Соловецкий лагерь особого назначения.