Читать «Смерть с отсрочкой» онлайн - страница 130
Крис Хаслэм
— Знакомая история, — улыбнулся Сидней.
— Не знал, что вы сидели, мистер С. — Ленни широко вытаращил глаза и сразу же сощурился, вспомнив, что переживает смертельную боль.
— Не сидел, — ответил Сидней. — Для этого я был слишком умен. Думаю, мистер Крик не вернется. Может, попробуете дойти?
Ленни немного подумал и храбро кивнул:
— Постараюсь, мистер С. Не хочу быть обузой.
С точки зрения Ленни на жизнь как на реку он очутился в дельте. Проделан тяжкий труд, пороги, водопады, дамбы, стремнины далеко позади, впереди слегка извилистое русло тянется к морю. Он медленно, неуверенно поднялся на ноги, чувствуя скептический взгляд Гваделупе, стараясь искусно сочетать в себе героя и жертву. Изображая слишком сильную боль, будешь смахивать на женоподобного гея, изображая отсутствие боли, лишишься сочувствия. Поэтому он нашел подходящую комбинацию благородных страданий с суровой решимостью неторопливо добраться до бара, и правильность выбора подтвердила сама Гваделупе.
— Дайте ему вот это, — сунула она Сиднею коричневую бутылочку. — Пара снимет боль. Больше двенадцати его убьют. Обед в половине десятого. Форель под хлебным соусом.
— Что она говорит? — спросил Ленни. — Чувствует себя виноватой, да? Знаю женщин.
— Лекарство принесла, — объяснил Сидней.
— Видите? Если они приносят лекарство, значит, беспокоятся. Что принесла?
Сидней поднял бутылку.
— Не могу сказать. Этикетка стерлась. Видна только дата: тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год.
— Старое снадобье! — воскликнул Ленни. — Очень хорошо. Наверно, в подвале нашла. Дайте сюда. — Он чересчур живо схватил пузырек и сразу громко застонал в качестве компенсации. — Вот дерьмо! Я сам свой злейший враг. Понимаете, собственных сил не могу рассчитать. — Открутил колпачок, высыпал на ладонь две крупные белые таблетки. — Не желаете, мистер С.?
Сидней, нахмурившись, покачал головой:
— Ни в коем случае, и вам советую не увлекаться. И спиртного не пейте — приказываю!
К обеду оба были в невменяемом состоянии. Войдя в бар, Ник ошеломленно уставился на коллег с сиявшими в свечном свете лицами. Они покатывались со смеху. Между ними стояли две бутылки — высокая зеленая, почти пустая, и маленькая из коричневой пластмассы.
— Да вы что, наклюкались? — изумился он.
Красная физиономия Ленни расплылась в ухмылке.
— Поглядите-ка на него, Сид, — промычал он. — Завидки берут.
Сидней оглянулся на Ника и вместе с Ленни счел выражение его лица забавным.
— Я говорю, мистер Крик, — промямлил он заплетающимся языком, — может, выпьете с нами? Чуточку за компанию?
— У нас и закуска имеется, — добавил Ленни, указывая на бутылочку с таблетками. — По-мавритански. Только подойди к стойке, запиши на наш счет еще бутылку вина.
Ник пожал плечами, взял бутылку с полки за стойкой бара.
— А стакан? — спросил Сидней.
— Забыли? Я не пью.
— Чушь и бред, юноша! Возьмите стакан, черт побери. Я сейчас сам принесу. — Он побрел к стойке. — Боже милостивый, пол как будто из индийского каучука!
Ник бросил на Ленни пылающий взгляд: