Читать «Боги выбирают сильных» онлайн - страница 196

Борис Аркадьевич Толчинский

Они упрямы, каждый мнит себя Катоном и не желает уступать! Мне не собрать трех четвертей.

— Вам — ни за что. Нам с вами, вам и мне! Улавливаете разницу?

— Да…

— Итак, как только Божественный Виктор разрешит вам участвовать в выборах первого министра, Сенат предложит народным представителям вашу кандидатуру, ну а затем вернутся в дело ваши улики против молодого Интелика… и вы — первый министр! Не правда ли, как просто и красиво?

— Дядюшка, вы новый Мусагет. И сколько будет стоить мне ваше чудо?

— Ровным счетом ничего, если не считать поста министра финансов и права замещать первого министра.

— Мне кажется, вы что-то недоговариваете, дядя. Вы странно побледнели…

— Это от любви к вам, моя восхитительная муза!

— Неужели вы опять?!

— Воистину, на целом свете нет мужчины, который любил бы вас сильней меня! Мы с вами созданы друг для друга!

— О-о-о, я поняла!

— Комедия окончена, дражайшая Софи. Вы с самого начала знали, какая мне нужна от вас награда.

— Как вам не стыдно, дядя! Вы благородный князь!

— А мне как князю не бывает стыдно. Любовь к вам меня оправдывает пред взорами великих аватаров. Что же до остальных, то мне на них плевать.

— И вам не совестно…

— Нисколько, как и вам! Не ведаем мы, боги, что такое совесть. Придумали мы совесть исключительно для низких людишек, дабы они, людишки, не слишком грешили против нас и нами установленного порядка.

Совесть — это, знаете ли, своеобразное подобие рабского торквеса, с тем лишь отличием, что ошейник совести глупцы надевают добровольно. Так вот, ответственно вам заявляю: мы, боги, — не глупцы! Чего хотим — к тому идем; стезя какая под ногами, неважно нам, пусть розы или трупы; а наши корабли удачно плавают что по волнам морским, что в политических водоворотах, что в реках крови. И грех людишкам осуждать за это нас — мы с вами выше и сильнее их: si libet, luset!

— Но я вас не люблю!

— Вы меня любите, только отчего-то боитесь показать эту любовь. Не бойтесь, нас никто не видит. Великим небожителям угодно лицезреть совокупление наших прекрасных тел. Это подобно священнодействию. Позвольте для начала прикоснуться к вам устами…

— Н-нет! Не прикасайтесь! Прочь руки от меня, злодей! Вон, вон! Вы мне противны, дядя!

— Ваши слова обидны мне.

— Прочь, уходите!

— Это ваше последнее слово?

— Да, да, да, да, да и тысячу раз да!!!

— В таком случае честь имею кланяться, София. Вы знаете, где меня найти. Советую поторопиться: терпение в делах Амура не входит в круг моих достоинств!..

Глава сорок шестая,

в которой наши герои получают от Фортуны неожиданные кары и милости

148-й Год Симплициссимуса (1787), 22 января, Темисия, Большой Императорский дворец

Украшенная гранатами, гиацинтами, кораллами и красным бархатом карета величаво миновала портал Северных врат и остановилась у широкой беломраморной лестницы. На дверцах кареты сияла рубиновой вязью латинская геральдическая буква «J» с одинарной короной, знак княжеского дома Юстинов. Палатин, императорский гвардеец, словно выточенный из цельной глыбы голубого самоцвета, ровным шагом приблизился к карете и отворил дверцу.