Читать «Слуга двух хозяев» онлайн - страница 10
Карло Гольдони
Труффальдино. Но, дорогой синьор…
Сильвио
Труффальдино. Да видите ли, мой хозяин…
Сильвио. Без всяких возражений, черт вас возьми!
Труффальдино. Да которого звать-то?
Сильвио. Живо, не то отколочу!
Труффальдино. Ничего не понять… Пошлю первого, которого найду.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Сильвио. Нет! Возможно ль стерпеть, чтобы соперник всегда торчал у меня на глазах? Если Федериго удалось однажды избежать смерти, то не всегда так будет. Или пускай начисто откажется от Клариче, или будет иметь дело со мной! Вон кто-то выходит из гостиницы. Еще помешают…
Труффальдино
Флориндо
Труффальдино. Не знаю. Пойду за письмами, с вашего позволения.
Сильвио
Флориндо
Сильвио. Я? Я даже не имею чести знать вас!
Флориндо. А между тем мой слуга, только что ушедший, сказал мне, будто вы, повысив голос и грозясь, требовали, чтобы я вышел к вам.
Сильвио. Он меня не понял: я сказал, что желаю говорить с его хозяином.
Флориндо. Ну вот, я и есть его хозяин.
Сильвио. Вы его хозяин?
Флориндо. Разумеется. Он служит у меня.
Сильвио. В таком случае простите меня: или ваш слуга очень уж похож на того, которого я видел сегодня утром, или он служит у кого-нибудь другого.
Флориндо. Он служит у меня, не извольте сомневаться.
Сильвио. Если так… еще раз прошу у вас извинения.
Флориндо. Пожалуйста. Недоразумения бывают часто.
Сильвио. Синьор, вы приезжий?
Флориндо. Туринец, к вашим услугам.
Сильвио. Тот, у кого я искал удовлетворения, тоже туринец.
Флориндо. Если он мой земляк, возможно, я его знаю, а если он оскорбил вас, я рад буду стать на защиту справедливости.
Сильвио. Знаете ли вы некоего Федериго Распони?
Флориндо. О, слишком хорошо!
Сильвио. Ссылаясь на обещание, данное ему отцом моей невесты, он намеревается отбить ее у меня.
Флориндо. Не бойтесь, друг: Федериго Распони не может похитить у вас невесты. Он умер.
Сильвио. Ну да, все воображали, будто он умер, а он, на мое горе и отчаяние, приехал сегодня в Венецию, живой и в добром здоровье.
Флориндо. Синьор, вы меня ошеломили!
Сильвио. Я и сам был ошеломлен не меньше вашего.
Флориндо. Федериго Распони умер, уверяю вас!
Сильвио. Федериго Распони жив, уверяю вас!
Флориндо. Смотрите, вы ошибаетесь!
Сильвио. Синьор Панталоне деи Бизоньози, отец девушки, приложил все старания, чтобы удостовериться в этом, и получил несомненные доказательства, что это он, собственной персоной.
Флориндо
Сильвио. Кто-нибудь из нас двоих должен отказаться либо от любви Клариче, либо от жизни.
Флориндо