Читать «Добывайки на реке» онлайн - страница 53
Мэри Нортон
Когда леска на миг ослабела, они вытащили Хомили из воды, и Арриэтта попыталась расстегнуть янтарную бусинку, служившую пуговицей для юбки. Затем, леска снова натянулась. Крепко обхватив Хомили за плечи, Под уголком глаза увидел, что рыбак поднялся на ноги.
Он стоял на самой кромке берега — здесь ему было легче закидывать удочку; резкий взмах — и Хомили, вопя во все горло, взлетает вверх тормашками в воздух, а Под и Арриэтта, вцепившись в нее с двух сторон, вместе с ней. Но тут янтарная пуговка отскочила, юбка вместе с червяком исчезла, а добывайки свалились в одну кучу обратно на остров. Под их тяжестью ветки чуть прогнулись и, спружинив, вновь распрямились, смягчив удар от падения. Под, вытаскивая ногу, застрявшую между ветками, сказал, тяжело дыша: «Мы были на волосок от гибели».
Арриэтта, упавшая на спину, так и продолжала лежать; она не пострадала, только перепугалась. Хомили, скрестив на груди руки, поглаживала плечи; на щеке у нее краснела царапина, из нижней юбки был вырван неровный клок.
— Как ты себя чувствуешь, Хомили? Все в порядке?
Хомили кивнула, узел волос на затылке медленно раскрутился, она машинально стала нащупывать шпильки. Бледная, дрожащая, она не сводила глаз с берега.
— А ветки выдержали, — сказал Под, рассматривал расцарапанную голень, и слегка покачал ногой. — Перелома нет, — сказал он.
Хомили будто и не слышала, она сидела и, как зачарованная, в упор смотрела на рыболова.
— Это Кривой Глаз, — наконец мрачно сообщила она..
Под быстро обернулся. Арриэтта встала, чтобы лучше видеть. Кривой Глаз, цыган… да, эту похожую на гориллу фигуру, насупленные брови, копну седеющих волос нельзя было не узнать.
— Мы пропали, — прошептала Хомили.
Несколько мгновений Под молчал.
— Сюда ему не добраться, — сказал он — мы в самой середине реки, здесь глубоко и с той стороны от нас, и с этой.
— Он может дотянуться рукой с мелкого места; - сказала Хомили.
— Сомневаюсь, что это ему удастся.
— Он нас знает, он нас видел, — сказала Хомили тем же бесцветным голосом. Она прерывисто вздохнула. — И, помяни мое слово, он не намерен снова нас упустить.
Наступила тишина, лишь река лепетала что–то свое. Говорливое журчание, непрерывное, ровное, вдруг показалось им враждебным и жестоким.
— Почему он не двигается? — спросила Арриэтта.
— Размышляет, — сказала Хомили.
Немного погодя Арриэтта снова робко спросила:
— О том, сколько он будет брать за показ, и всякое такое, когда посадит нас в клетку?
— О том, как поступить сейчас, — сказала Хомили.
Несколько секунд все трое молчали и следили за Кривым Глазом.
— Смотрите, — сказала Арриэтта.
— Что еще он задумал? — спросил Под.
— Он снимает с крючка мамину юбку.