Читать «Двенадцать шагов фанданго» онлайн - страница 76

Крис Хаслэм

Луиза глянула на меня так, будто я сказал нечто совершенно нелепое, затем откинула голову назад и уставилась на потолок.

— Чушь, — вздохнула она. — Здесь тебе не кино.

Я стукнулся лбом о край ванны.

— Конечно, здесь нет этого чертового кино. Здесь реальная жизнь, и она разлетится в клочья, если мы упустим возможность сбежать. Других шансов не будет.

— Просто скажи мне, где ты зарыл кокаин. — Она все еще глядела на потолок и жадно курила свою убывающую сигарету.

Я оставил ее просьбу без внимания. Меня приводили в бешенство ее тупость, безразличие, желание с каменным равнодушием спасти свою собственную пожелтевшую шкуру и бросить меня на произвол судьбы.

Луиза наблюдала за мной с нетерпением, дымила как паровоз, который собирается отправиться в путь. Глядя на нее, я понимал, куда она направляется. Она думала о сделке. Она была вынуждена думать о сделке. Они начали с нее, и, хотя в данный момент ей нечего было предложить в обмен на свою жизнь, она совершала спекулятивную сделку с Жан-Марком. Более того, если она пожелала пренебречь возможностью сбежать, то рассчитывала на вознаграждение большее, чем жизнь. Ее дым становился нестерпимым, поэтому я прикурил другую сигарету от окурка первой.

— Дай и мне одну, — попросила Луиза. Я швырнул ей пачку. — Ты слышал, — добавила она, — что я сказала?

— У нас есть уникальная возможность выпутаться из этого положения, — произнес я в ответ. — Что тебя смущает?

Она выпустила голубое облако.

— Это — дрянной план. Одного из нас застрелят, и в любом случае ключи от фургона у них.

— Ну и что? — возразил я. — Подождем, пока они вернутся, и я отберу у них ключи.

У меня возникли вскоре серьезные сомнения в своей способности реализовать последнее заявление. Так полагала и Луиза.

— Ты не сможешь, — фыркнула она. — Тебя снова изобьют. Лучше поедем вместе с ними.

— Правильно, — поддержал я ее с сарказмом, — а затем они нас убьют.

Луиза поджала губы и покачала головой так, словно ей доводилось находиться в таком положении много-много раз.

— Это зависит… — сказала она. — Просто скажи, где зарыт кокаин.

— Отвез его в Эль-Гатосин, — сказал я, пожалуй, слишком поспешно и без учета последствий.

Если бы Луиза была искренна, знание места хранения кокаина гарантировало бы ей жизнь, если бы я солгал, ее план ничего не стоил бы. Не раскрыв действительное место хранения ядовитого наследства Ивана, я обрекал свою подружку на короткий, резкий, как удар молотком, выстрел в голову.

— Куда?

— В Эль-Гатосин. — Я не мог смотреть ей в глаза. Когда сознаю, что лгу, я не в состоянии глядеть в лицо жертве обмана, если не верю искренно в свою ложь. Глянь на меня жестче — и откроется некоторая наигранность моей решимости. — Там, в долине реки.

Она смотрела на меня жестко, требуя поделиться секретом, но я не мог раскрыть настоящее место тайника. Можно было вырвать у нее какие угодно обещания и заверения, но нельзя было исчерпать ее способность к предательству. Она знала, что я понимаю ее, но не признавалась себе в этом.