Читать «Двенадцать шагов фанданго» онлайн - страница 187

Крис Хаслэм

— Пожалуйста, скажи что-нибудь, — молила Сара.

Теперь в любую минуту один из этих копов мог обнаружить что-нибудь необычное в машине Мэри. Я с трудом подыскивал нужные слова, говорящие не только за меня, но и за Альберто. Лучшего друга у меня не было.

— Идите с Богом, — пришло мне в голову. Альберто это понравилось бы.

Я повернулся и исчез в толпе, словно пробраться через нее было целью моей жизни. Двенадцатиэтажный паром готовился поднять якорь. Через пять минут я буду на его борту.

Я смогу договориться с Африкой.

Примечания

1

Известная группа хард-рока.

2

Ты в порядке, приятель? (фр.).

3

Тридцать три (фр.).

4

Пятьдесят один (фр.).

5

«Транзит» — модель фургона «форда».

6

Безумец (исп.).

7

Прошу тебя (фр.).

8

Колдунья (фр.).

9

Что вам нужно? (исп.).

10

Мотоцикл (фр.).

11

Ты очень любезен, но в этом нет необходимости (фр.).

12

Да? (фр.).

13

Кто это?! (фр.).

14

Иди с Богом (исп.).

15

Уходим (фр.).

16

Так, как вы сказали (фр.).

17

Удостоверение личности (фр.).

18

Хлебом, вином и сыром (фр.).

19

Коктейли (исп.).

20

Трагичный (исп.).

21

Парни (фр.).

22

Монтгомери Клифт — американский актер.

23

Пока все идет хорошо (фр.).

24

Святой младенец (исп.).

25

Гонка на выживание (исп.).

26

Пока все идет хорошо (фр.).

27

Кайф помогает мне (фр.).

28

Исемит Сэм и Багс Банни — персонажи мультфильмов.

29

Кончай ерундой заниматься! (фр).

30

Заткни пасть! (фр.).

31

Он там! (фр.).

32

Пер. В. Андреева.

33

Лиззи Борден — женщина-убийца, расправлявшаяся со своими жертвами при помощи топора.

34

Праздник кончается здесь (исп.).

35

Арт Гарфункель — американский певец.