Читать «Двенадцать шагов фанданго» онлайн - страница 121

Крис Хаслэм

— Что происходит, черт возьми?

Я держал дверцу его машины открытой.

— Надо ехать, Альберто, и побыстрей!

Его узкие карие глаза глядели на меня в упор, тем не менее он двинулся к машине.

— Что происходит?

Я помог ему поставить баллоны с водой на заднее сиденье и переместился вокруг машины к сиденью пассажира.

— Двигай, я все объясню.

Альберто вздохнул, покачал головой и включил зажигание. «Дацун» заревел.

— У тебя неприятности, — спросил он, — с этими скалолазами? Где твоя подружка?

Я закрыл глаза.

— Альберто, пожалуйста, трогай. Я расскажу тебе все, когда мы наберем скорость.

Альберто смотрел прямо перед собой, нажимая на газ так, что нельзя было понять, собирается он ехать или нет.

— Она ушла с этими скалолазами, так?

Он улыбнулся и повернулся ко мне. Я видел себя в его исцарапанном зеркале: вид был неважный.

— Пусть уходит, — продолжил Альберто. — Если ты действительно любишь женщину, пусть она уходит. Если она искренне любит тебя, то вернется, верно?

Я подыскивал слова, но Альберто принимал мое молчание за знак согласия.

— Понимаю, ты хочешь встретиться с ней и вернуть ее, но этого не получится. Ей нужно некоторое время, чтобы разобраться в своих чувствах, и если она решит, что ей лучше жить без тебя, приятель, то и тебе лучше жить без нее. — Он с любопытством смерил меня взглядом. — Ты ведь никогда не был скалолазом, верно?

Я уже чувствовал дребезжание «мерседеса» за нами, как удары молотка в крышку своего гроба.

— Альберто, — взмолился я, — пожалуйста, трогай, черт возьми!

Он спешно поставил свой спортивный автомобиль на первую скорость.

— Все в порядке, поехали.

— Нельзя ли побыстрее? — попросил я.

— Ты уверен, — Альберто удивленно вздернул брови над оправой своих светозащитных очков, — что мы едем в то место, какое тебе нужно? Мне что, нужно везти тебя туда, где тебе будет еще хуже? Я что, хочу этого?

— Просто поезжай, ладно?

— Ну хорошо, — фыркнул он. — Возвращайся к своей Луизе. — Он двигал руками в перчатках переключатель коробки передач в интервале между пятой и первой скоростями.

Были бы более подходящее время и обстоятельства, я бы посмеялся над его словами. Мы переехали мост и стали спускаться в очередную долину. Альберто, никогда в своей жизни не имевший подружки, все еще читал мне лекцию относительно наилучшего способа вернуть мою подругу, причем в то время, когда за нами следовали в фургонах французы-убийцы. Я поневоле рассмеялся.